Набор лексики Командная работа и сотрудничество в Социальное взаимодействие: Полный и подробный список
Набор лексики 'Командная работа и сотрудничество' в 'Социальное взаимодействие' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчасa chain is only as strong as its weakest link
/ə tʃeɪn ɪz ˈoʊnli æz strɔːŋ æz ɪts ˈwiːkɪst lɪŋk/
(idiom) цепь сильна настолько, насколько сильно её самое слабое звено
Пример:
We need to train the new recruits well, because a chain is only as strong as its weakest link.
Нам нужно хорошо обучить новобранцев, ведь цепь сильна настолько, насколько сильно её самое слабое звено.
/ɪt teɪks tuː tuː ˈtæŋ.ɡoʊ/
(idiom) в танго участвуют двое, оба виноваты
Пример:
She blames him for the breakup, but it takes two to tango.
Она обвиняет его в разрыве, но в танго участвуют двое.
/ˈmeni hændz meɪk laɪt wɜːrk/
(idiom) дружно — не грузно, а врозь — хоть брось, берись дружно, не будет грузно
Пример:
Let's all help with the cleaning; many hands make light work.
Давайте все поможем с уборкой; дружно — не грузно, а врозь — хоть брось.
/ˈev.ri ˈlɪt̬.əl helps/
(idiom) копейка рубль бережет, каждая мелочь важна
Пример:
I know it's not much money, but every little helps.
Я знаю, что это небольшие деньги, но копейка рубль бережет.
/ə ˈraɪ.zɪŋ taɪd lɪfts ɔːl boʊts/
(idiom) прилив поднимает все лодки
Пример:
The government argues that tax cuts for businesses will help everyone, because a rising tide lifts all boats.
Правительство утверждает, что снижение налогов для бизнеса поможет всем, потому что прилив поднимает все лодки.
/ˈiː.vən ə maʊs meɪ help ə ˈlaɪ.ən/
(idiom) даже мышь может помочь льву
Пример:
Don't underestimate the intern's contribution; remember, even a mouse may help a lion.
Не недооценивайте вклад стажера; помните, что даже мышь может помочь льву.
/noʊ mæn ɪz æn ˈaɪ.lənd/
(idiom) человек не остров
Пример:
You can't do everything by yourself; remember that no man is an island.
Ты не можешь делать всё в одиночку; помни, что человек не остров.
one beats the bush, and another catches the birds
/wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
(idiom) один бьет по кустам, а другой ловит птиц
Пример:
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
Я потратил месяцы на исследования, а всю славу забрал менеджер; воистину, один пашет, а другой руками машет.
one hand washes the other and together they wash the face
/wʌn hænd ˈwɑːʃɪz ði ˈʌðər ænd təˈɡɛðər ðeɪ wɑːʃ ðə feɪs/
(idiom) рука руку моет, а обе — лицо
Пример:
If you help me with the marketing, I'll handle the logistics; one hand washes the other and together they wash the face.
Если вы поможете мне с маркетингом, я возьму на себя логистику; рука руку моет, а обе — лицо.
/tuː hedz ɑːr ˈbet.ər ðæn wʌn/
(idiom) одна голова — хорошо, а две — лучше
Пример:
Let's work on this puzzle together; two heads are better than one.
Давай разгадывать этот пазл вместе; одна голова — хорошо, а две — лучше.