社会的交流 内 チームワークとコラボレーション 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「社会的交流」内の「チームワークとコラボレーション」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習a chain is only as strong as its weakest link
/ə tʃeɪn ɪz ˈoʊnli æz strɔːŋ æz ɪts ˈwiːkɪst lɪŋk/
(idiom) 鎖の強さは一番弱い環で決まる
例:
We need to train the new recruits well, because a chain is only as strong as its weakest link.
新人をしっかり教育する必要があります。鎖の強さは一番弱い環で決まるからです。
/ɪt teɪks tuː tuː ˈtæŋ.ɡoʊ/
(idiom) どっちもどっち, 喧嘩は両成敗
例:
She blames him for the breakup, but it takes two to tango.
彼女は別れを彼のせいにしているが、どっちもどっちだ。
/ˈmeni hændz meɪk laɪt wɜːrk/
(idiom) 人手が多いと仕事がはかどる, 多人数は仕事を軽くする
例:
Let's all help with the cleaning; many hands make light work.
みんなで掃除を手伝いましょう。人手が多いと仕事がはかどります。
/ˈev.ri ˈlɪt̬.əl helps/
(idiom) 塵も積もれば山となる, 少しの事でも役に立つ
例:
I know it's not much money, but every little helps.
大金ではないけれど、塵も積もれば山となるというからね。
/ə ˈraɪ.zɪŋ taɪd lɪfts ɔːl boʊts/
(idiom) 上げ潮はすべての船を押し上げる
例:
The government argues that tax cuts for businesses will help everyone, because a rising tide lifts all boats.
政府は、企業への減税はすべての人を助けることになると主張している。なぜなら、上げ潮はすべての船を押し上げるからだ。
/ˈiː.vən ə maʊs meɪ help ə ˈlaɪ.ən/
(idiom) 小さなネズミがライオンを助けることもある
例:
Don't underestimate the intern's contribution; remember, even a mouse may help a lion.
インターンの貢献を過小評価してはいけません。小さなネズミがライオンを助けることもあるのですから。
/noʊ mæn ɪz æn ˈaɪ.lənd/
(idiom) 人は一人では生きていけない
例:
You can't do everything by yourself; remember that no man is an island.
すべてを自分一人でやることはできません。人は一人では生きていけないということを忘れないでください。
one beats the bush, and another catches the birds
/wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
(idiom) 一人が藪を叩き、もう一人が鳥を捕まえる
例:
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
私は何ヶ月も調査に費やしましたが、手柄はすべて上司のものになりました。まさに「一人が藪を叩き、もう一人が鳥を捕まえる」です。
one hand washes the other and together they wash the face
/wʌn hænd ˈwɑːʃɪz ði ˈʌðər ænd təˈɡɛðər ðeɪ wɑːʃ ðə feɪs/
(idiom) 片方の手がもう片方の手を洗い、両方の手で顔を洗う
例:
If you help me with the marketing, I'll handle the logistics; one hand washes the other and together they wash the face.
あなたがマーケティングを手伝ってくれれば、私が物流を担当します。片方の手がもう片方の手を洗い、両方の手で顔を洗うというわけです。
/tuː hedz ɑːr ˈbet.ər ðæn wʌn/
(idiom) 三人寄れば文殊の知恵, 二人のほうが一人より良い
例:
Let's work on this puzzle together; two heads are better than one.
このパズルを一緒にやりましょう。三人寄れば文殊の知恵(二人のほうが一人より良い)と言いますから。