Zbiór słownictwa Praca zespołowa i współpraca w Interakcje społeczne: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Praca zespołowa i współpraca' w 'Interakcje społeczne' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraza chain is only as strong as its weakest link
/ə tʃeɪn ɪz ˈoʊnli æz strɔːŋ æz ɪts ˈwiːkɪst lɪŋk/
(idiom) łańcuch jest tak silny, jak jego najsłabsze ogniwo
Przykład:
We need to train the new recruits well, because a chain is only as strong as its weakest link.
Musimy dobrze przeszkolić nowych rekrutów, ponieważ łańcuch jest tak silny, jak jego najsłabsze ogniwo.
/ɪt teɪks tuː tuː ˈtæŋ.ɡoʊ/
(idiom) do tanga trzeba dwojga
Przykład:
She blames him for the breakup, but it takes two to tango.
Ona obwinia go za rozstanie, ale do tanga trzeba dwojga.
/ˈmeni hændz meɪk laɪt wɜːrk/
(idiom) co dwie ręce, to nie jedna, w kupie siła
Przykład:
Let's all help with the cleaning; many hands make light work.
Pomóżmy wszyscy w sprzątaniu; co dwie ręce, to nie jedna.
/ˈev.ri ˈlɪt̬.əl helps/
(idiom) ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka
Przykład:
I know it's not much money, but every little helps.
Wiem, że to niewiele pieniędzy, ale ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.
/ə ˈraɪ.zɪŋ taɪd lɪfts ɔːl boʊts/
(idiom) przypływ podnosi wszystkie łodzie
Przykład:
The government argues that tax cuts for businesses will help everyone, because a rising tide lifts all boats.
Rząd twierdzi, że obniżki podatków dla firm pomogą wszystkim, ponieważ przypływ podnosi wszystkie łodzie.
/ˈiː.vən ə maʊs meɪ help ə ˈlaɪ.ən/
(idiom) nawet mysz może pomóc lwu
Przykład:
Don't underestimate the intern's contribution; remember, even a mouse may help a lion.
Nie lekceważ wkładu stażysty; pamiętaj, że nawet mysz może pomóc lwu.
/noʊ mæn ɪz æn ˈaɪ.lənd/
(idiom) żaden człowiek nie jest samoistną wyspą
Przykład:
You can't do everything by yourself; remember that no man is an island.
Nie możesz zrobić wszystkiego sam; pamiętaj, że żaden człowiek nie jest samoistną wyspą.
one beats the bush, and another catches the birds
/wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
(idiom) jeden bije w krzaki, a drugi łapie ptaki
Przykład:
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
Spędziłem miesiące na badaniach, a mój menedżer przypisał sobie wszystkie zasługi; prawdziwe jest przysłowie: jeden bije w krzaki, a drugi łapie ptaki.
one hand washes the other and together they wash the face
/wʌn hænd ˈwɑːʃɪz ði ˈʌðər ænd təˈɡɛðər ðeɪ wɑːʃ ðə feɪs/
(idiom) jedna ręka myje drugą, a obie myją twarz
Przykład:
If you help me with the marketing, I'll handle the logistics; one hand washes the other and together they wash the face.
Jeśli pomożesz mi w marketingu, ja zajmę się logistyką; jedna ręka myje drugą, a obie myją twarz.
/tuː hedz ɑːr ˈbet.ər ðæn wʌn/
(idiom) co dwie głowy, to nie jedna
Przykład:
Let's work on this puzzle together; two heads are better than one.
Popracujmy nad tą zagadką razem; co dwie głowy, to nie jedna.