Набор лексики Изменения и трансформация в Ситуация и статус: Полный и подробный список
Набор лексики 'Изменения и трансформация' в 'Ситуация и статус' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчасthere is nothing new under the sun
/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ nu ˈʌndər ðə sʌn/
(idiom) ничто не ново под луной
Пример:
People think this technology is revolutionary, but there is nothing new under the sun.
Люди думают, что эта технология революционна, но ничто не ново под луной.
/ə nuː bruːm swiːps kliːn/
(idiom) новая метла по-новому метёт
Пример:
The new manager has fired half the staff; a new broom sweeps clean.
Новый менеджер уволил половину персонала; новая метла по-новому метёт.
/ˈev.ri eɪdʒ hæz ɪts bʊk/
(idiom) у каждой эпохи своя книга
Пример:
Just as the Renaissance had its great works, modern digital culture proves that every age has its book.
Подобно тому как в эпоху Возрождения были свои великие произведения, современная цифровая культура доказывает, что у каждой эпохи своя книга.
from the sweetest wine, the tartest vinegar
/frʌm ðə ˈswitəst waɪn, ðə ˈtɑrtəst ˈvɪnɪɡər/
(idiom) из самого сладкого вина получается самый кислый уксус
Пример:
Their friendship ended in a bitter legal battle; truly, from the sweetest wine, the tartest vinegar.
Их дружба закончилась горькой судебной тяжбой; поистине, из самого сладкого вина получается самый кислый уксус.
there are no birds in last year's nest
/ðɛr ɑːr noʊ bɜːrdz ɪn læst jɪrz nɛst/
(idiom) прошлого не воротишь, времена изменились
Пример:
He keeps trying to win back his ex-wife, but there are no birds in last year's nest.
Он пытается вернуть бывшую жену, но прошлого не воротишь.
times change, and we change with time
/taɪmz tʃeɪndʒ, ænd wi tʃeɪndʒ wɪð taɪm/
(idiom) времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Пример:
My grandfather used to be very strict, but now he is much more relaxed; as they say, times change, and we change with time.
Мой дедушка раньше был очень строгим, но теперь он стал гораздо спокойнее; как говорится, времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
/vəˈraɪ.ə.t̬i ɪz ðə spaɪs əv laɪf/
(idiom) разнообразие — это приправа к жизни
Пример:
I decided to try a new hobby every month because variety is the spice of life.
Я решил каждый месяц пробовать новое хобби, ведь разнообразие — это приправа к жизни.
you cannot put new wine in old bottles
/ju ˈkæn.ɑːt pʊt nuː waɪn ɪn oʊld ˈbɑː.təlz/
(idiom) вино новое в мехи ветхие
Пример:
Trying to implement modern software on this ancient hardware is useless; you cannot put new wine in old bottles.
Пытаться внедрить современное ПО на этом древнем оборудовании бесполезно; не вливают вино новое в мехи ветхие.
/ˈɛvri floʊ mʌst hæv ɪts ɛb/
(idiom) за приливом всегда следует отлив
Пример:
The company was highly profitable for years, but every flow must have its ebb, and now they are facing losses.
Компания была очень прибыльной в течение многих лет, но за приливом всегда следует отлив, и теперь они несут убытки.