状況とステータス 内 変化と変革 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「状況とステータス」内の「変化と変革」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習there is nothing new under the sun
/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ nu ˈʌndər ðə sʌn/
(idiom) 日の下に新しきものなし
例:
People think this technology is revolutionary, but there is nothing new under the sun.
人々はこの技術が画期的だと思っているが、日の下に新しきものなしだ。
/ə nuː bruːm swiːps kliːn/
(idiom) 新しいほうきはよく掃ける
例:
The new manager has fired half the staff; a new broom sweeps clean.
新しいマネージャーはスタッフの半分を解雇した。まさに「新しいほうきはよく掃ける」だ。
/ˈev.ri eɪdʒ hæz ɪts bʊk/
(idiom) 時代ごとにその時代の本がある
例:
Just as the Renaissance had its great works, modern digital culture proves that every age has its book.
ルネサンスに偉大な作品があったように、現代のデジタル文化は時代ごとにその時代の本があることを証明している。
from the sweetest wine, the tartest vinegar
/frʌm ðə ˈswitəst waɪn, ðə ˈtɑrtəst ˈvɪnɪɡər/
(idiom) 最高のワインから最高の酢ができる, 愛深ければ憎しみ至る
例:
Their friendship ended in a bitter legal battle; truly, from the sweetest wine, the tartest vinegar.
彼らの友情は激しい法廷闘争で終わった。まさに、最高のワインから最高の酢ができる(愛が深ければ憎しみも深い)ということだ。
there are no birds in last year's nest
/ðɛr ɑːr noʊ bɜːrdz ɪn læst jɪrz nɛst/
(idiom) 過ぎ去った過去に執着しても無駄だ, 状況は変わった
例:
He keeps trying to win back his ex-wife, but there are no birds in last year's nest.
彼は元妻を取り戻そうとしているが、過ぎ去った過去に執着しても無駄だ。
times change, and we change with time
/taɪmz tʃeɪndʒ, ænd wi tʃeɪndʒ wɪð taɪm/
(idiom) 時代は変わり、我々もまた時代とともに変わる
例:
My grandfather used to be very strict, but now he is much more relaxed; as they say, times change, and we change with time.
祖父はかつて非常に厳格でしたが、今はとても穏やかです。時代は変わり、我々もまた時代とともに変わると言いますからね。
/vəˈraɪ.ə.t̬i ɪz ðə spaɪs əv laɪf/
(idiom) 変化こそが人生のスパイス
例:
I decided to try a new hobby every month because variety is the spice of life.
変化こそが人生のスパイスだと思い、毎月新しい趣味に挑戦することにしました。
you cannot put new wine in old bottles
/ju ˈkæn.ɑːt pʊt nuː waɪn ɪn oʊld ˈbɑː.təlz/
(idiom) 新しい酒は新しい皮袋に盛れ
例:
Trying to implement modern software on this ancient hardware is useless; you cannot put new wine in old bottles.
この古いハードウェアに最新のソフトウェアを導入しようとするのは無駄です。新しい酒は新しい皮袋に盛れ(古い皮袋に新しい酒は入れられない)と言いますから。
/ˈɛvri floʊ mʌst hæv ɪts ɛb/
(idiom) 盛者必衰, おごれる者も久しからず
例:
The company was highly profitable for years, but every flow must have its ebb, and now they are facing losses.
その会社は何年も非常に利益を上げていたが、盛者必衰の理通り、今は損失に直面している。