詞彙集 變革與轉型(屬於 情況與狀態):完整且詳細的清單
詞彙集「變革與轉型」(屬於「情況與狀態」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習there is nothing new under the sun
/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ nu ˈʌndər ðə sʌn/
(idiom) 太陽底下沒有新鮮事
範例:
People think this technology is revolutionary, but there is nothing new under the sun.
人們認為這項技術是革命性的,但太陽底下沒有新鮮事。
/ə nuː bruːm swiːps kliːn/
(idiom) 新官上任三把火
範例:
The new manager has fired half the staff; a new broom sweeps clean.
新經理解雇了一半的員工;真是新官上任三把火。
/ˈev.ri eɪdʒ hæz ɪts bʊk/
(idiom) 每個時代都有其代表作
範例:
Just as the Renaissance had its great works, modern digital culture proves that every age has its book.
正如文藝復興時期有其偉大的作品一樣,現代數字文化證明了每個時代都有其代表作。
from the sweetest wine, the tartest vinegar
/frʌm ðə ˈswitəst waɪn, ðə ˈtɑrtəst ˈvɪnɪɡər/
(idiom) 最甜的酒釀出最酸的醋
範例:
Their friendship ended in a bitter legal battle; truly, from the sweetest wine, the tartest vinegar.
他們的友誼以激烈的法律鬥爭告終;真是最甜的酒釀出最酸的醋。
there are no birds in last year's nest
/ðɛr ɑːr noʊ bɜːrdz ɪn læst jɪrz nɛst/
(idiom) 往事已矣, 物是人非, 時過境遷
範例:
He keeps trying to win back his ex-wife, but there are no birds in last year's nest.
他一直想贏回前妻的心,但往事已矣,物是人非。
times change, and we change with time
/taɪmz tʃeɪndʒ, ænd wi tʃeɪndʒ wɪð taɪm/
(idiom) 時代在變,人也在變
範例:
My grandfather used to be very strict, but now he is much more relaxed; as they say, times change, and we change with time.
我祖父以前非常嚴厲,但現在他隨和多了;正如人們所說,時代在變,人也在變。
/vəˈraɪ.ə.t̬i ɪz ðə spaɪs əv laɪf/
(idiom) 多樣化是生活的調味品
範例:
I decided to try a new hobby every month because variety is the spice of life.
我決定每月嘗試一項新愛好,因為多樣化是生活的調味品。
you cannot put new wine in old bottles
/ju ˈkæn.ɑːt pʊt nuː waɪn ɪn oʊld ˈbɑː.təlz/
(idiom) 舊瓶裝新酒
範例:
Trying to implement modern software on this ancient hardware is useless; you cannot put new wine in old bottles.
在這些古老的硬體上運行現代軟體是徒勞的;舊瓶裝不了新酒。
/ˈɛvri floʊ mʌst hæv ɪts ɛb/
(idiom) 有起必有落, 盛極必衰
範例:
The company was highly profitable for years, but every flow must have its ebb, and now they are facing losses.
這家公司多年來一直盈利豐厚,但有起必有落,現在他們正面臨虧損。