Набор лексики Совет в Знание и мудрость: Полный и подробный список
Набор лексики 'Совет' в 'Знание и мудрость' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчасa fool may give a wise man counsel
/ə fuːl meɪ ɡɪv ə waɪz mæn ˈkaʊn.səl/
(idiom) и дурак может дать совет мудрецу
Пример:
Listen to his suggestion; remember that a fool may give a wise man counsel.
Послушай его предложение; помни, что и дурак может дать совет мудрецу.
a word to the wise is sufficient
/ə wɜrd tu ðə waɪz ɪz səˈfɪʃənt/
(idiom) умному достаточно и слова, умный поймёт с полуслова
Пример:
I shouldn't have to explain why this is a bad idea; a word to the wise is sufficient.
Мне не нужно объяснять, почему это плохая идея; умному достаточно и слова.
/ædˈvaɪs ɪz tʃiːp/
(idiom) советовать легко, советы ничего не стоят
Пример:
He told me to quit my job and travel, but advice is cheap when you don't have bills to pay.
Он советовал мне бросить работу и путешествовать, но советовать легко, когда тебе не нужно платить по счетам.
/ædˈvaɪ.zɚz rʌn noʊ rɪsks/
(idiom) советчики не рискуют
Пример:
It's easy for him to suggest such a bold move; advisors run no risks.
Ему легко предлагать такой смелый шаг; советчики не рискуют.
advice is least heeded when most needed
/ədˈvaɪs ɪz list ˈhidəd wɛn moʊst ˈnidəd/
(idiom) советам меньше всего следуют тогда, когда они больше всего нужны
Пример:
I tried to warn him about the risks, but advice is least heeded when most needed.
Я пытался предупредить его о рисках, но советам меньше всего следуют тогда, когда они больше всего нужны.
/ˈkaʊn.səl ɪz noʊ kəˈmænd/
(idiom) совет — это не приказ
Пример:
I'm just giving you my opinion, but remember, counsel is no command.
Я просто высказываю свое мнение, но помни: совет — это не приказ.
example is far better than (any) precept
/ɪɡˈzæmpəl ɪz fɑːr ˈbetər ðæn ˈpriːsept/
(idiom) пример лучше наставления, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Пример:
If you want your children to be honest, remember that example is far better than precept.
Если вы хотите, чтобы ваши дети были честными, помните, что пример гораздо лучше наставления.
it is a blind goose that comes to the fox's sermon
/ɪt ɪz ə blaɪnd ɡuːs ðæt kʌmz tuː ðə fɑːksəz ˈsɜːrmən/
(idiom) только глупец верит известному обманщику
Пример:
He believed the scammer's promises; truly, it is a blind goose that comes to the fox's sermon.
Он поверил обещаниям мошенника; воистину, только слепой гусь идет на проповедь к лисе.