Avatar of Vocabulary Set Отсутствие осторожности

Набор лексики Отсутствие осторожности в Поведение, отношение и подход: Полный и подробный список

Набор лексики 'Отсутствие осторожности' в 'Поведение, отношение и подход' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a bleating sheep loses a bite

/ə ˈbliːtɪŋ ʃiːp ˈluːzɪz ə baɪt/

(idiom) блеющая овца теряет кусок

Пример:

Stop complaining about the workload and just start; remember that a bleating sheep loses a bite.
Перестань жаловаться на нагрузку и просто начни; помни, что блеющая овца теряет кусок.

a drunkard's purse is a bottle

/ə ˈdrʌŋ.kərdz pɜːrs ɪz ə ˈbɑː.t̬əl/

(idiom) кошелек пьяницы — это бутылка

Пример:

He never has money for rent because a drunkard's purse is a bottle.
У него никогда нет денег на аренду, потому что кошелек пьяницы — это бутылка.

confess and be hanged

/kənˈfɛs ænd bi hæŋd/

(idiom) признайся и будешь повешен

Пример:

He knew that if he told the truth, he'd lose his job anyway; it was a case of confess and be hanged.
Он знал, что если скажет правду, то всё равно потеряет работу; это был случай «признайся и будешь повешен».

fools live poor to die rich

/fuːlz lɪv pʊr tuː daɪ rɪtʃ/

(idiom) дураки живут бедно, чтобы умереть богатыми

Пример:

He never spent a penny on himself, but as they say, fools live poor to die rich.
Он никогда не тратил на себя ни копейки, но, как говорится, дураки живут бедно, чтобы умереть богатыми.

fools rush in where angels fear to tread

/fuːlz rʌʃ ɪn wer ˈeɪn.dʒəlz fɪr tuː tred/

(idiom) дураки лезут туда, куда ангелы боятся ступить

Пример:

He decided to invest all his savings in the volatile market; fools rush in where angels fear to tread.
Он решил вложить все свои сбережения в нестабильный рынок; дураки лезут туда, куда ангелы боятся ступить.

the hasty bitch brings forth blind whelps

/ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːrθ blaɪnd welps/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь

Пример:

Don't rush the final report; remember that the hasty bitch brings forth blind whelps.
Не спеши с итоговым отчетом; помни, что поспешишь — людей насмешишь.

he that will not when he may, when he will he may have nay

/hi ðæt wɪl nɑt wen hi meɪ, wen hi wɪl hi meɪ hæv neɪ/

(idiom) кто не хочет, когда может, не сможет, когда захочет

Пример:

I should have bought that house last year; he that will not when he may, when he will he may have nay.
Мне следовало купить тот дом в прошлом году; кто не хочет, когда может, не сможет, когда захочет.

if you can't bite, never show your teeth

/ɪf juː kænt baɪt, ˈnɛvər ʃoʊ jʊər tiːθ/

(idiom) не можешь укусить — не показывай зубы

Пример:

He kept making empty threats, but I told him, 'If you can't bite, never show your teeth.'
Он продолжал сыпать пустыми угрозами, но я сказал ему: «Если не можешь укусить, никогда не показывай зубы».

three moves are as bad as a fire

/θriː muːvz ɑːr æz bæd æz ə ˈfaɪər/

(idiom) три переезда равны одному пожару

Пример:

We've relocated so many times that half our furniture is broken; it's true that three moves are as bad as a fire.
Мы столько раз переезжали, что половина мебели сломана; правда говорят, что три переезда равны одному пожару.

willful waste makes woeful want

/ˈwɪlfəl weɪst meɪks ˈwoʊfəl wɑːnt/

(idiom) расточительство приводит к нужде

Пример:

Don't throw away those leftovers; remember that willful waste makes woeful want.
Не выбрасывай эти остатки; помни, что расточительство приводит к нужде.
Изучить этот набор лексики в Lingoland