행동, 태도 및 접근 방식 내 주의 부족 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록
'행동, 태도 및 접근 방식' 내 '주의 부족' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기
지금 학습하기 /ə ˈbliːtɪŋ ʃiːp ˈluːzɪz ə baɪt/
(idiom) 우는 양은 한 입을 잃는다
예시:
Stop complaining about the workload and just start; remember that a bleating sheep loses a bite.
업무량에 대해 불평하지 말고 그냥 시작해. 우는 양은 한 입을 잃는다는 것을 기억해.
a drunkard's purse is a bottle
/ə ˈdrʌŋ.kərdz pɜːrs ɪz ə ˈbɑː.t̬əl/
(idiom) 술꾼의 지갑은 술병이다
예시:
He never has money for rent because a drunkard's purse is a bottle.
술꾼의 지갑은 술병이다라는 말처럼 그는 집세를 낼 돈이 전혀 없다.
/kənˈfɛs ænd bi hæŋd/
(idiom) 자백하고 교수형 당하기, 자백해도 소용없다
예시:
He knew that if he told the truth, he'd lose his job anyway; it was a case of confess and be hanged.
그는 진실을 말해도 어차피 직장을 잃을 것이라는 걸 알았다. 그야말로 자백하고 교수형 당하기 식의 상황이었다.
/fuːlz lɪv pʊr tuː daɪ rɪtʃ/
(idiom) 바보는 부자로 죽기 위해 가난하게 산다
예시:
He never spent a penny on himself, but as they say, fools live poor to die rich.
그는 자신을 위해 한 푼도 쓰지 않았지만, 속담처럼 바보는 부자로 죽기 위해 가난하게 산다고들 하죠.
fools rush in where angels fear to tread
/fuːlz rʌʃ ɪn wer ˈeɪn.dʒəlz fɪr tuː tred/
(idiom) 바보는 천사도 두려워하는 곳에 무모하게 뛰어든다
예시:
He decided to invest all his savings in the volatile market; fools rush in where angels fear to tread.
그는 변동성이 큰 시장에 전 재산을 투자하기로 했다. 바보는 천사도 두려워하는 곳에 무모하게 뛰어든다는 말이 딱 맞다.
the hasty bitch brings forth blind whelps
/ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːrθ blaɪnd welps/
(idiom) 급히 먹는 밥이 체한다, 서두르면 일을 그르친다
예시:
Don't rush the final report; remember that the hasty bitch brings forth blind whelps.
최종 보고서를 서두르지 마세요. 급히 먹는 밥이 체한다는 말을 기억하세요.
he that will not when he may, when he will he may have nay
/hi ðæt wɪl nɑt wen hi meɪ, wen hi wɪl hi meɪ hæv neɪ/
(idiom) 할 수 있을 때 하지 않으면, 하고 싶을 때 할 수 없게 된다
예시:
I should have bought that house last year; he that will not when he may, when he will he may have nay.
작년에 그 집을 샀어야 했어. 할 수 있을 때 하지 않으면, 하고 싶을 때 할 수 없게 된다.
if you can't bite, never show your teeth
/ɪf juː kænt baɪt, ˈnɛvər ʃoʊ jʊər tiːθ/
(idiom) 물 수 없다면 절대 이빨을 드러내지 마라
예시:
He kept making empty threats, but I told him, 'If you can't bite, never show your teeth.'
그는 계속 빈 위협을 가했지만, 나는 그에게 '물 수 없다면 절대 이빨을 드러내지 마라'고 말했다.
three moves are as bad as a fire
/θriː muːvz ɑːr æz bæd æz ə ˈfaɪər/
(idiom) 세 번의 이사는 한 번의 화재와 같다
예시:
We've relocated so many times that half our furniture is broken; it's true that three moves are as bad as a fire.
우리는 너무 여러 번 이사해서 가구의 절반이 부서졌어. 세 번의 이사는 한 번의 화재와 같다는 말이 정말 맞아.
willful waste makes woeful want
/ˈwɪlfəl weɪst meɪks ˈwoʊfəl wɑːnt/
(idiom) 함부로 낭비하면 나중에 뼈저리게 후회한다
예시:
Don't throw away those leftovers; remember that willful waste makes woeful want.
남은 음식을 버리지 마세요. 함부로 낭비하면 나중에 뼈저리게 후회한다는 말을 기억하세요.