Avatar of Vocabulary Set Cinema e Teatro

Conjunto de vocabulário Cinema e Teatro em Vocabulário essencial para o TOEFL: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Cinema e Teatro' em 'Vocabulário essencial para o TOEFL' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

ballet

/bælˈeɪ/

(noun) balé

Exemplo:

She has been studying ballet since she was five years old.
Ela estuda balé desde os cinco anos de idade.

broadway

/ˈbrɑːd.weɪ/

(noun) Broadway

Exemplo:

She dreams of performing on Broadway one day.
Ela sonha em se apresentar na Broadway um dia.

feature film

/ˈfiːtʃər fɪlm/

(noun) longa-metragem, filme

Exemplo:

The director's first feature film received critical acclaim.
O primeiro longa-metragem do diretor recebeu aclamação da crítica.

trailer

/ˈtreɪ.lɚ/

(noun) reboque, trailer, prévia

Exemplo:

The truck pulled a long trailer filled with logs.
O caminhão puxava um longo reboque cheio de toras.

sequel

/ˈsiː.kwəl/

(noun) sequência, continuação, consequência

Exemplo:

The movie is a sequel to last year's blockbuster hit.
O filme é uma sequência do sucesso de bilheteria do ano passado.

blockbuster

/ˈblɑːkˌbʌs.tɚ/

(noun) blockbuster, sucesso de bilheteria, campeão de vendas

Exemplo:

The new superhero movie is expected to be a summer blockbuster.
O novo filme de super-heróis deve ser um blockbuster de verão.

classic

/ˈklæs.ɪk/

(adjective) clássico, atemporal, excelente;

(noun) clássico, obra clássica

Exemplo:

Her new album is a classic.
O novo álbum dela é um clássico.

stage

/steɪdʒ/

(noun) palco, tablado, etapa;

(verb) encenar, organizar

Exemplo:

The band took the stage to a cheering crowd.
A banda subiu ao palco para uma multidão aplaudindo.

cast

/kæst/

(verb) lançar, arremessar, votar;

(noun) elenco, reparto, fundição

Exemplo:

He cast his fishing line into the lake.
Ele lançou sua linha de pesca no lago.

adapt

/əˈdæpt/

(verb) adaptar, modificar, adaptar-se

Exemplo:

The car has been adapted for use by disabled drivers.
O carro foi adaptado para uso por motoristas com deficiência.

adaptation

/ˌæd.əpˈteɪ.ʃən/

(noun) adaptação

Exemplo:

The adaptation of the species to the new environment was slow.
A adaptação da espécie ao novo ambiente foi lenta.

cut

/kʌt/

(verb) cortar, incisar, ferir;

(noun) corte, incisão, ferida;

(adjective) cortado, talhado

Exemplo:

She accidentally cut her finger while chopping vegetables.
Ela acidentalmente cortou o dedo enquanto picava vegetais.

release

/rɪˈliːs/

(verb) liberar, soltar, lançar;

(noun) liberação, lançamento

Exemplo:

The police decided to release the suspect due to lack of evidence.
A polícia decidiu liberar o suspeito por falta de provas.

box office

/ˈbɑːks ˌɔː.fɪs/

(noun) bilheteria, guichê, arrecadação

Exemplo:

I bought my tickets at the box office.
Comprei meus ingressos na bilheteria.

rehearse

/rəˈhɝːs/

(verb) ensaiar, praticar, ensaiar mentalmente

Exemplo:

The actors will rehearse the play all week.
Os atores vão ensaiar a peça a semana toda.

portray

/pɔːrˈtreɪ/

(verb) retratar, descrever, representar

Exemplo:

The artist chose to portray the queen in a regal pose.
O artista escolheu retratar a rainha em uma pose majestosa.

narrate

/nəˈreɪt/

(verb) narrar, contar

Exemplo:

He decided to narrate his adventures in a book.
Ele decidiu narrar suas aventuras em um livro.

direction

/dɪˈrek.ʃən/

(noun) direção, instrução, orientação

Exemplo:

Which direction should we go?
Em que direção devemos ir?

cue

/kjuː/

(noun) deixa, sinal, taco de bilhar;

(verb) dar a deixa, sinalizar

Exemplo:

The actor missed his cue to enter the stage.
O ator perdeu sua deixa para entrar no palco.

camerawork

/ˈkæm.rə.wɝːk/

(noun) trabalho de câmera, cinematografia

Exemplo:

The film was praised for its stunning camerawork.
O filme foi elogiado pelo seu deslumbrante trabalho de câmera.

dub

/dʌb/

(verb) apelidar, chamar, dublar;

(noun) dub (gênero musical)

Exemplo:

They decided to dub him 'The Rocket' because of his speed.
Eles decidiram apelidá-lo de 'O Foguete' por causa de sua velocidade.

dress rehearsal

/ˈdres rɪˌhɜːrsl/

(noun) ensaio geral

Exemplo:

The cast held a full dress rehearsal the night before opening.
O elenco realizou um ensaio geral completo na noite anterior à estreia.

dramatic

/drəˈmæt̬.ɪk/

(adjective) dramático, teatral, súbito

Exemplo:

She has a very dramatic voice, perfect for the stage.
Ela tem uma voz muito dramática, perfeita para o palco.

animated

/ˈæn.ə.meɪ.t̬ɪd/

(adjective) animado, vivo, entusiasmado

Exemplo:

The children were very animated as they talked about their trip to the zoo.
As crianças estavam muito animadas enquanto falavam sobre a viagem ao zoológico.

footage

/ˈfʊt̬.ɪdʒ/

(noun) imagens, filmagem

Exemplo:

The news channel showed exclusive footage of the event.
O canal de notícias exibiu imagens exclusivas do evento.

genre

/ˈʒɑːn.rə/

(noun) gênero, tipo

Exemplo:

My favorite music genre is classical.
Meu gênero musical favorito é o clássico.

scenario

/səˈner.i.oʊ/

(noun) cenário, roteiro, situação

Exemplo:

The director approved the final scenario for the film.
O diretor aprovou o cenário final para o filme.

screenplay

/ˈskriːn.pleɪ/

(noun) roteiro, argumento

Exemplo:

The director is currently reviewing the final screenplay.
O diretor está atualmente revisando o roteiro final.

spotlight

/ˈspɑːt.laɪt/

(noun) holofote, spotlight, centro das atenções;

(verb) iluminar, destacar

Exemplo:

The singer was illuminated by a single spotlight on stage.
O cantor foi iluminado por um único holofote no palco.

act

/ækt/

(verb) agir, atuar, interpretar;

(noun) ato, ação, lei

Exemplo:

It's time to act.
É hora de agir.

interval

/ˈɪn.t̬ɚ.vəl/

(noun) intervalo, espaço, período

Exemplo:

There was a long interval between the two events.
Houve um longo intervalo entre os dois eventos.

lead

/liːd/

(noun) liderança, exemplo, frente;

(verb) liderar, guiar, comandar

Exemplo:

She took the lead in organizing the event.
Ela tomou a frente na organização do evento.

stunt

/stʌnt/

(noun) acrobacia, manobra, façanha;

(verb) atrapalhar, retardar, impedir o crescimento

Exemplo:

The movie featured incredible car stunts.
O filme apresentou incríveis acrobacias de carro.

climax

/ˈklaɪ.mæks/

(noun) clímax, ápice, auge;

(verb) atingir o clímax, culminar

Exemplo:

The movie reached its climax with the final battle scene.
O filme atingiu seu clímax com a cena da batalha final.

twist

/twɪst/

(verb) torcer, distorcer, serpentear;

(noun) torção, giro, reviravolta

Exemplo:

She twisted her hair into a bun.
Ela torceu o cabelo em um coque.

backstory

/ˈbækˌstɔːr.i/

(noun) história de fundo, passado

Exemplo:

The author developed a detailed backstory for each character in the novel.
O autor desenvolveu uma história de fundo detalhada para cada personagem no romance.

subtitle

/ˈsʌbˌtaɪ.t̬əl/

(noun) subtítulo, legenda;

(verb) legendar

Exemplo:

The book had an intriguing main title and a descriptive subtitle.
O livro tinha um título principal intrigante e um subtítulo descritivo.

theme music

/θiːm ˈmjuː.zɪk/

(noun) música tema, tema musical

Exemplo:

I immediately recognized the theme music of the show.
Reconheci imediatamente a música tema do programa.

critic

/ˈkrɪt̬.ɪk/

(noun) crítico, censurador, avaliador

Exemplo:

The play received harsh reviews from the critics.
A peça recebeu críticas duras dos críticos.

comedian

/kəˈmiː.di.ən/

(noun) comediante, humorista

Exemplo:

The comedian had the audience roaring with laughter.
O comediante fez a plateia gargalhar.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland