Avatar of Vocabulary Set Chciwość

Zbiór słownictwa Chciwość w Cechy i właściwości człowieka: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Chciwość' w 'Cechy i właściwości człowieka' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

desire has no limit

/dɪˈzaɪər hæz noʊ ˈlɪmɪt/

(phrase) pragnienia nie mają granic, żądza nie zna granic

Przykład:

He kept buying more cars, proving that desire has no limit.
Ciągle kupował kolejne samochody, udowadniając, że pragnienia nie mają granic.

many go out for wool and come home shorn

/ˈmɛni ɡoʊ aʊt fɔːr wʊl ænd kʌm hoʊm ʃɔːrn/

(idiom) pójść po wełnę, a wrócić ostrzyżonym

Przykład:

He invested all his savings hoping to double them, but many go out for wool and come home shorn.
Zainwestował wszystkie oszczędności z nadzieją na ich podwojenie, ale poszedł po wełnę, a sam wrócił ostrzyżony.

greedy never gets

/ˈɡriːdi ˈnevər ɡets/

(idiom) chytry dwa razy traci, pazerny traci dwa razy

Przykład:

He tried to take all the credit for himself, but greedy never gets and he was eventually fired.
Próbował przypisać sobie wszystkie zasługi, ale chytry dwa razy traci i ostatecznie został zwolniony.

the more you get, the more you want

/ðə mɔːr ju ɡɛt, ðə mɔːr ju wɑːnt/

(idiom) im więcej się ma, tym więcej się chce, apetyt rośnie w miarę jedzenia

Przykład:

He already has three cars, but the more you get, the more you want.
Ma już trzy samochody, ale im więcej się ma, tym więcej się chce.

pigs get fat, hogs get slaughtered

/pɪɡz ɡɛt fæt, hɑɡz ɡɛt ˈslɔːtərd/

(idiom) chciwość nie popłaca

Przykład:

He should have taken the profit when he had the chance, but he waited too long; pigs get fat, hogs get slaughtered.
Powinien był wziąć zysk, gdy miał okazję, ale czekał zbyt długo; chciwość prowadzi do zguby.

he who grasps at too much loses everything

/hiː huː ɡræps æt tuː mʌtʃ ˈluːzɪz ˈevriθɪŋ/

(idiom) kto chce za dużo, ten traci wszystko, kto dwa zające goni, żadnego nie złapie

Przykład:

He tried to manage three businesses simultaneously, but he who grasps at too much loses everything.
Próbował zarządzać trzema firmami naraz, ale kto chce za dużo, ten nic nie ma.

grasp all, lose all

/ɡræsp ɔːl, luːz ɔːl/

(idiom) kto chce za dużo, nie dostaje nic, chytry dwa razy traci

Przykład:

He tried to manage three companies at the same time, but grasp all, lose all; they all went bankrupt.
Próbował zarządzać trzema firmami naraz, ale kto chce za dużo, nie dostaje nic; wszystkie zbankrutowały.

a person with too much ambition cannot sleep in peace

/ə ˈpɜrsən wɪð tu mʌtʃ æmˈbɪʃən ˈkænɑt slip ɪn pis/

(phrase) kto ma zbyt wielkie ambicje, nie zazna spokoju

Przykład:

He is always stressed about his next promotion; as they say, a person with too much ambition cannot sleep in peace.
Zawsze stresuje się kolejnym awansem; jak to mówią, osoba z wygórowanymi ambicjami nie może spać spokojnie.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland