Avatar of Vocabulary Set Zależność

Zbiór słownictwa Zależność w Decyzja i kontrola: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Zależność' w 'Decyzja i kontrola' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

(as) free as a bird

/əz fri əz ə bɜrd/

(idiom) wolny jak ptak

Przykład:

After finishing all my exams, I felt as free as a bird.
Po zdaniu wszystkich egzaminów czułem się wolny jak ptak.

blank check

/ˈblæŋk ˌtʃɛk/

(noun) czek in blanco, wolna ręka, pełnomocnictwo

Przykład:

My parents gave me a blank check to buy a new car, trusting my judgment.
Moi rodzice dali mi czek in blanco na zakup nowego samochodu, ufając mojemu osądowi.

free hand

/ˈfriː hænd/

(noun) wolna ręka, pełna swoboda

Przykład:

The manager gave his team a free hand in designing the new project.
Menedżer dał swojemu zespołowi wolną rękę w projektowaniu nowego projektu.

free rein

/friː reɪn/

(idiom) wolna ręka, pełna swoboda

Przykład:

The manager gave his team free rein on the new project.
Menedżer dał swojemu zespołowi wolną rękę przy nowym projekcie.

be your own master

/bi jʊər oʊn ˈmæs.tər/

(idiom) być swoim własnym panem, być niezależnym

Przykład:

After years of working for others, she decided to be her own master and start her own business.
Po latach pracy dla innych, postanowiła być swoim własnym panem i założyć własny biznes.

let somebody/something loose

/lɛt ˈsʌmˌbɑːdi ˈsʌmˌθɪŋ luːs/

(idiom) wypuścić, dać upust

Przykład:

The zookeepers decided to let the animals loose in the larger enclosure.
Strażnicy zoo zdecydowali się wypuścić zwierzęta do większego wybiegu.

loosen your grip

/ˈluːsən jʊər ɡrɪp/

(idiom) rozluźnić uścisk, zmniejszyć kontrolę

Przykład:

You need to loosen your grip on your children and let them make their own decisions.
Musisz rozluźnić uścisk na swoich dzieciach i pozwolić im podejmować własne decyzje.

hold the key

/hoʊld ðə kiː/

(idiom) mieć klucz, mieć rozwiązanie

Przykład:

The new technology might hold the key to solving the energy crisis.
Nowa technologia może być kluczem do rozwiązania kryzysu energetycznego.

paddle your own canoe

/ˈpæd.əl jʊər oʊn kəˈnuː/

(idiom) radzić sobie samemu, być samodzielnym

Przykład:

After college, she decided to paddle her own canoe and start her own business.
Po studiach postanowiła radzić sobie sama i założyć własny biznes.

hold your own

/hoʊld jʊər oʊn/

(idiom) utrzymać się, nie dać się

Przykład:

Despite being the youngest player, she managed to hold her own against the veterans.
Mimo że była najmłodszą zawodniczką, zdołała utrzymać się przeciwko weteranom.

have a mind of your own

/hæv ə maɪnd əv jʊər oʊn/

(idiom) mieć własne zdanie, mieć własny rozum

Przykład:

She always has a mind of her own and won't be easily swayed by peer pressure.
Ona zawsze ma własne zdanie i nie da się łatwo przekonać presji rówieśników.

off your own bat

/ɔf jʊər oʊn bæt/

(idiom) z własnej inicjatywy, samodzielnie

Przykład:

He organized the whole event off his own bat.
Zorganizował całe wydarzenie z własnej inicjatywy.

have the run of

/hæv ðə rʌn əv/

(idiom) mieć swobodę poruszania się po, mieć wolną rękę w

Przykład:

The children had the run of the house while their parents were away.
Dzieci miały swobodę poruszania się po całym domu, gdy ich rodzice byli poza domem.

leave someone to their own devices

/liːv ˈsʌm.wʌn tuː ðer oʊn dɪˈvaɪsɪz/

(idiom) zostawić kogoś samemu sobie, pozwolić komuś robić, co chce

Przykład:

If you leave him to his own devices, he'll probably just play video games all day.
Jeśli zostawisz go samemu sobie, prawdopodobnie będzie grał w gry wideo przez cały dzień.

hang your hat on

/hæŋ jʊər hæt ɑn/

(idiom) polegać na, ufać

Przykład:

You can really hang your hat on his promises; he always delivers.
Możesz naprawdę polegać na jego obietnicach; zawsze je spełnia.

on somebody’s coat-tails

/ɑn ˈsʌm.bə.diz ˈkoʊt.teɪlz/

(idiom) na plecach, dzięki komuś

Przykład:

He got the promotion on his brother's coat-tails, not because of his own merit.
Dostał awans na plecach brata, a nie dzięki własnym zasługom.

tied to somebody’s apron strings

/taɪd tu ˈsʌm.bɑː.diz ˈeɪ.prən strɪŋz/

(idiom) przywiązany do spódnicy matki, zbyt zależny

Przykład:

He's still tied to his mother's apron strings, even though he's 30 years old.
Nadal jest przywiązany do spódnicy matki, mimo że ma 30 lat.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland