Set Perbendaharaan Kata Faedah & Kebaikan dalam Kejayaan: Senarai Lengkap dan Terperinci
Set perbendaharaan kata 'Faedah & Kebaikan' dalam 'Kejayaan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland
Pelajari Sekarang /hæv skɪn ɪn ðə ɡeɪm/
(idiom) mempunyai kepentingan peribadi, mempunyai saham
Contoh:
The investors only agreed to fund the project if the founders also had skin in the game.
Pelabur hanya bersetuju membiayai projek jika pengasas juga mempunyai kepentingan peribadi.
/hæv ə dɔɡ ɪn ðə faɪt/
(idiom) mempunyai kepentingan peribadi, mempunyai saham dalam sesuatu
Contoh:
Of course he cares about the election results; he has a dog in the fight because his business will be directly affected.
Sudah tentu dia mengambil berat tentang keputusan pilihan raya; dia mempunyai kepentingan peribadi kerana perniagaannya akan terjejas secara langsung.
/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ðə ˈteɪbəl/
(idiom) menyumbang sesuatu, membawa sesuatu yang berharga
Contoh:
She always brings innovative ideas to the table during our brainstorming sessions.
Dia sentiasa membawa idea-idea inovatif ke meja semasa sesi sumbang saran kami.
/ə piːs əv ðə paɪ/
(idiom) sebahagian daripada keuntungan, saham
Contoh:
Everyone wants a piece of the pie when a new successful venture comes along.
Semua orang mahukan sebahagian daripada keuntungan apabila ada usaha baru yang berjaya.
/meɪk heɪ waɪl ðə sʌn ʃaɪnz/
(idiom) mengambil kesempatan selagi ada, memanfaatkan peluang
Contoh:
The market is booming, so we should make hay while the sun shines and invest now.
Pasaran sedang berkembang pesat, jadi kita harus mengambil kesempatan selagi ada dan melabur sekarang.
/ɡrɪst fɔr ðə mɪl/
(idiom) bahan bakar, bahan berguna
Contoh:
All the criticism he received was just grist for the mill, making him work even harder.
Semua kritikan yang diterimanya hanyalah bahan bakar, menjadikannya bekerja lebih keras lagi.
/ɡoʊ ə lɔŋ weɪ/
(idiom) membantu banyak, bertahan lama, memberi sumbangan besar
Contoh:
A little kindness can go a long way in making someone's day better.
Sedikit kebaikan boleh membantu banyak dalam menjadikan hari seseorang lebih baik.
/tɪp ðə ˈbæl.əns/
(idiom) mengubah imbangan, membuat perbezaan
Contoh:
His late goal tipped the balance in favor of our team.
Gol lewatnya mengubah imbangan memihak kepada pasukan kami.
/stænd ˈsʌm.wʌn ɪn ɡʊd stɛd/
(idiom) sangat berguna kepada seseorang, membantu seseorang
Contoh:
Learning a second language will stand you in good stead when you travel.
Mempelajari bahasa kedua akan sangat berguna apabila anda melancong.
/hæv ðə wɪnd æt jʊər bæk/
(idiom) mendapat sokongan, berada dalam keadaan yang menguntungkan
Contoh:
With the new funding, we really have the wind at our back for this project.
Dengan pembiayaan baharu, kami benar-benar mendapat sokongan untuk projek ini.