Avatar of Vocabulary Set 文体装置

文学 内 文体装置 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「文学」内の「文体装置」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

apostrophe

/əˈpɑː.strə.fi/

(noun) アポストロフィ, 呼びかけ

例:

The boy's hat was lost, so he used an apostrophe to show possession.
少年の帽子が失われたので、彼は所有を示すためにアポストロフィを使った。

symbol

/ˈsɪm.bəl/

(noun) 象徴, シンボル, 記号

例:

The dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴です。

allegory

/ˈæl.ə.ɡɔːr.i/

(noun) 寓話, 比喩

例:

George Orwell's 'Animal Farm' is a famous allegory for the Russian Revolution.
ジョージ・オーウェルの『動物農場』はロシア革命の有名な寓話です。

alliteration

/əˌlɪt̬.əˈreɪ.ʃən/

(noun) 頭韻

例:

The poem used alliteration with the phrase 'slippery, slithering snake'.
その詩は「slippery, slithering snake」というフレーズで頭韻を使用していた。

allusion

/əˈluː.ʒən/

(noun) 言及, 暗示, ほのめかし

例:

The poem contains an allusion to Greek mythology.
その詩にはギリシャ神話への言及が含まれている。

amplification

/ˌæm.plə.fəˈkeɪ.ʃən/

(noun) 増幅, 拡大, 強化

例:

The concert hall had excellent sound amplification.
コンサートホールは優れた音響増幅を備えていた。

pun

/pʌn/

(noun) だじゃれ, 語呂合わせ;

(verb) だじゃれを言う, 語呂合わせをする

例:

He made a clever pun about the baker, saying he kneaded the dough.
彼はパン屋について「生地をこねる(kneaded the dough)」という巧妙なだじゃれを言った。

antithesis

/ænˈtɪθ.ə.sɪs/

(noun) 対極, 正反対

例:

Love is the antithesis of hatred.
愛は憎悪の対極にある。

figure of speech

/ˌfɪɡjər əv ˈspiːtʃ/

(noun) 比喩表現, 修辞技法

例:

When she said her heart was broken, she was using a figure of speech.
彼女が心が壊れたと言ったとき、それは比喩表現でした。

simile

/ˈsɪm.ə.li/

(noun) 直喩

例:

The poet used a simile to describe the clouds as 'like cotton balls floating in the sky'.
詩人は雲を「空に浮かぶ綿の玉のよう」と表現するために直喩を用いた。

metaphor

/ˈmet̬.ə.fɔːr/

(noun) 比喩, 隠喩

例:

The phrase 'drowning in debt' is a common metaphor.
「借金漬け」というフレーズは一般的な比喩です。

synecdoche

/sɪˈnek.də.ki/

(noun) 提喩, シネクドキ

例:

The phrase 'all hands on deck' is a synecdoche, where 'hands' refers to the sailors.
「all hands on deck(全員甲板へ)」というフレーズは提喩であり、「hands(手)」は船員を指します。

metonymy

/məˈtɑː.nə.mi/

(noun) 換喩, メトニミー

例:

The phrase 'the crown' is an example of metonymy, referring to the monarchy.
「王冠」というフレーズは、君主制を指す換喩の一例です。

personification

/pɚˌsɑː.nə.fəˈkeɪ.ʃən/

(noun) 擬人化, 化身

例:

The wind whispered through the trees, a beautiful example of personification.
風が木々の間をささやいた、擬人化の美しい例だ。

imagery

/ˈɪm.ə.dʒər.i/

(noun) イメージ, 心象, 画像

例:

The poet used vivid imagery to describe the sunset.
詩人は夕日を描写するために鮮やかなイメージを用いた。

paradox

/ˈper.ə.dɑːks/

(noun) パラドックス, 逆説, 矛盾

例:

The statement "This statement is false" is a classic paradox.
「この文は偽である」という文は古典的なパラドックスです。

motif

/moʊˈtiːf/

(noun) モチーフ, 主題, 模様

例:

The motif of betrayal runs through the entire novel.
裏切りのモチーフが小説全体に流れている。

assonance

/ˈæs.ən.əns/

(noun) アソナンス, 母音の反復

例:

The poem used assonance with the repeated 'o' sound in 'old' and 'cold'.
その詩は「old」と「cold」の「o」の音の繰り返しでアソナンスを使っていた。

consonance

/ˈkɑːn.sə.nəns/

(noun) 一致, 調和, 協和

例:

There was a strong consonance between their views on the project.
彼らのプロジェクトに対する見解には強い一致があった。

onomatopoeia

/ˌɑː.noʊˌmæt̬.oʊˈpiː.ə/

(noun) 擬音語, 擬声語

例:

The word 'buzz' is an example of onomatopoeia.
「buzz」という単語は擬音語の一例です。

irony

/ˈaɪ.rə.ni/

(noun) 皮肉, 逆説

例:

The irony of the situation was that the fire station burned down.
状況の皮肉は、消防署が燃え落ちたことだった。

dramatic irony

/drəˌmæt.ɪk ˈaɪ.rə.ni/

(noun) 劇的皮肉

例:

The play uses dramatic irony when the audience knows the killer's identity, but the characters do not.
観客は殺人犯の正体を知っているが、登場人物は知らないという点で、この劇は劇的皮肉を使っている。

asyndeton

/əˈsɪndɪtɑːn/

(noun) 無接続, 接続詞の省略

例:

The phrase "I came, I saw, I conquered" is an example of asyndeton.
「来た、見た、勝った」というフレーズは無接続の例です。

cacophony

/kəˈkɑː.fə.ni/

(noun) 不協和音, 雑音

例:

The city street was a cacophony of car horns and shouting.
街の通りは車のクラクションと叫び声の不協和音だった。

derision

/dɪˈrɪʒ.ən/

(noun) 嘲笑, あざけり

例:

His proposal was met with widespread derision.
彼の提案は広範な嘲笑をもって迎えられた。

foreshadowing

/fɔrˈʃæd·oʊ·ɪŋ, foʊr-/

(noun) 伏線, 予兆

例:

The dark clouds and distant thunder served as foreshadowing of the coming storm.
暗い雲と遠くの雷は、来るべき嵐の予兆として機能した。

hyperbole

/haɪˈpɝː.bəl.i/

(noun) 誇張法, 誇張

例:

He used hyperbole to describe his hunger, saying he could eat a horse.
彼は空腹を表現するために誇張法を使い、馬一頭食べられると言った。

innuendo

/ˌɪn.juˈen.doʊ/

(noun) ほのめかし, 当てこすり

例:

His speech was full of subtle innuendos.
彼のスピーチは微妙なほのめかしに満ちていた。

oxymoron

/ˌɑːk.sɪˈmɔːr.ɑːn/

(noun) 撞着語法, 矛盾語法

例:

The phrase 'jumbo shrimp' is a classic example of an oxymoron.
「ジャンボシュリンプ」というフレーズは、撞着語法の典型的な例です。

pleonasm

/ˈpliː.ə.næz.əm/

(noun) 冗語, 冗長表現

例:

The phrase 'free gift' is a pleonasm because all gifts are free.
「無料の贈り物」というフレーズは、すべての贈り物が無料であるため、冗語です。

rhyme

/raɪm/

(noun) 韻, 押韻;

(verb) 韻を踏む, 押韻する

例:

The poem used a simple AABB rhyme scheme.
その詩は単純なAABBの律を用いた。

rhythm

/ˈrɪð.əm/

(noun) リズム, 拍子, 周期

例:

The dancer moved with a graceful rhythm.
ダンサーは優雅なリズムで動いた。

understatement

/ˌʌn.dɚˈsteɪt.mənt/

(noun) 控えめな表現, 過小評価

例:

To say it was difficult would be an understatement.
それが困難だったと言うのは控えめな表現だろう。

zeugma

/ˈzuːɡ.mə/

(noun) ゼウグマ, 懸詞法

例:

The sentence 'She broke his car and his heart' is an example of zeugma.
「彼女は彼の車と彼の心を壊した」という文はゼウグマの一例です。
Lingolandでこの語彙セットを学習