状況とステータス 内 必然性 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「状況とステータス」内の「必然性」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ðə bɛst ʌv frɛndz mʌst pɑrt/
(idiom) 親しい仲にも別れあり
例:
It's sad to see you move away, but as they say, the best of friends must part.
あなたが引っ越してしまうのは悲しいけれど、ことわざにもある通り、親しい仲にも別れありだね。
/ˈhɪs.tər.i rɪˈpits ɪtˈsɛlf/
(idiom) 歴史は繰り返す
例:
They say history repeats itself, and we are seeing the same economic mistakes again.
歴史は繰り返すと言いますが、私たちはまた同じ経済的過ちを目の当たりにしています。
/ə mæn kæn daɪ bʌt wʌns/
(idiom) 人は一度しか死なない
例:
I will take the risk and join the mission; after all, a man can die but once.
リスクを冒して任務に加わります。結局のところ、人は一度しか死ねないのですから。
accidents will happen in the best regulated families
/ˈæksədənts wɪl ˈhæpən ɪn ðə bɛst ˈrɛɡjəˌleɪtəd ˈfæməliz/
(idiom) 弘法も筆の誤り, 猿も木から落ちる
例:
I'm so sorry I broke your vase. Well, accidents will happen in the best regulated families.
花瓶を割ってしまって本当にごめんなさい。まあ、弘法も筆の誤り(最善の注意を払っていても事故は起こるもの)ですよ。
/ɔːl roʊdz liːd tuː roʊm/
(idiom) すべての道はローマに通ず
例:
Whether we use software A or B, all roads lead to Rome in the end.
ソフトウェアAを使ってもBを使っても、結局はすべての道はローマに通ずだ。
there are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same
/ðɛr ɑːr ˈmɛni pæðz tu ðə tɑːp ʌv ðə ˈmaʊntən, bʌt ðə vjuː ɪz ˈɔːlweɪz ðə seɪm/
(idiom) 山の頂上へ至る道はたくさんあるが、景色はいつも同じ
例:
Whether you prefer meditation or prayer, remember that there are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same.
瞑想でも祈りでも、山の頂上へ至る道はたくさんありますが、そこから見える景色はいつも同じであることを忘れないでください。
the tongue always returns to the sore tooth
/ðə tʌŋ ˈɔːlweɪz rɪˈtɜːrnz tuː ðə sɔːr tuːθ/
(idiom) 舌は常に痛む歯に戻る
例:
He keeps mentioning his failed business; I guess the tongue always returns to the sore tooth.
彼は失敗したビジネスの話ばかりしている。まさに舌は常に痛む歯に戻る(人は気にかかることばかり考えてしまう)ものだね。
/wʌt wɪl bi, wɪl bi/
(idiom) なるようになる, 運命は変えられない
例:
I've done all I can, so what will be, will be.
できることはすべてやったから、なるようになるさ。
at the end of the game, the king and the pawn go back in the same box
/æt ðə ɛnd ʌv ðə ɡeɪm, ðə kɪŋ ænd ðə pɔn ɡoʊ bæk ɪn ðə seɪm bɑks/
(idiom) ゲームが終われば、王様も歩兵も同じ箱に戻る
例:
He spent his life chasing power, forgetting that at the end of the game, the king and the pawn go back in the same box.
彼は権力を追い求めて人生を過ごしたが、ゲームが終われば、王様も歩兵も同じ箱に戻るということを忘れていた。
/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/
(idiom) 海は川を選ばず, 大海は芥を択ばず
例:
He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
彼は「海は川を選ばず」という信念のもと、誰でもコミュニティに迎え入れている。