詞彙集 必然性(屬於 情況與狀態):完整且詳細的清單
詞彙集「必然性」(屬於「情況與狀態」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ðə bɛst ʌv frɛndz mʌst pɑrt/
(idiom) 天下無不散之筵席
範例:
It's sad to see you move away, but as they say, the best of friends must part.
看到你搬走真難過,但正如俗話所說,天下無不散之筵席。
/ˈhɪs.tər.i rɪˈpits ɪtˈsɛlf/
(idiom) 歷史重演, 歷史會重演
範例:
They say history repeats itself, and we are seeing the same economic mistakes again.
俗話說歷史會重演,我們正再次看到同樣的經濟錯誤。
/ə mæn kæn daɪ bʌt wʌns/
(idiom) 人只能死一次
範例:
I will take the risk and join the mission; after all, a man can die but once.
我會冒險參加這次任務;畢竟,人死不過頭點地,一生只有一次。
accidents will happen in the best regulated families
/ˈæksədənts wɪl ˈhæpən ɪn ðə bɛst ˈrɛɡjəˌleɪtəd ˈfæməliz/
(idiom) 智者千慮必有一失, 天有不測風雲
範例:
I'm so sorry I broke your vase. Well, accidents will happen in the best regulated families.
非常抱歉打破了你的花瓶。唉,天有不測風雲(再謹慎也會出差錯)。
/ɔːl roʊdz liːd tuː roʊm/
(idiom) 條條大路通羅馬
範例:
Whether we use software A or B, all roads lead to Rome in the end.
無論我們使用軟體 A 還是 B,最終條條大路通羅馬。
there are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same
/ðɛr ɑːr ˈmɛni pæðz tu ðə tɑːp ʌv ðə ˈmaʊntən, bʌt ðə vjuː ɪz ˈɔːlweɪz ðə seɪm/
(idiom) 通往山頂的路有很多條,但景色總是一樣的
範例:
Whether you prefer meditation or prayer, remember that there are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same.
無論你喜歡冥想還是祈禱,請記住,通往山頂的路有很多條,但景色總是一樣的。
the tongue always returns to the sore tooth
/ðə tʌŋ ˈɔːlweɪz rɪˈtɜːrnz tuː ðə sɔːr tuːθ/
(idiom) 舌頭總會碰到那顆痛牙, 哪壺不開提哪壺
範例:
He keeps mentioning his failed business; I guess the tongue always returns to the sore tooth.
他一直提他失敗的生意;我想這就是舌頭總會碰到那顆痛牙(人總是忍不住去想煩心事)。
/wʌt wɪl bi, wɪl bi/
(idiom) 順其自然, 聽天由命
範例:
I've done all I can, so what will be, will be.
我已盡力了,所以順其自然吧。
at the end of the game, the king and the pawn go back in the same box
/æt ðə ɛnd ʌv ðə ɡeɪm, ðə kɪŋ ænd ðə pɔn ɡoʊ bæk ɪn ðə seɪm bɑks/
(idiom) 比賽結束時,國王和卒子都會回到同一個盒子裡
範例:
He spent his life chasing power, forgetting that at the end of the game, the king and the pawn go back in the same box.
他一生都在追求權力,卻忘了比賽結束時,國王和卒子都會回到同一個盒子裡。
/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/
(idiom) 海納百川, 海不辭水
範例:
He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
他歡迎所有人加入他的社區,深信海不辭水。