状況とステータス 内 確実性と不確実性 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「状況とステータス」内の「確実性と不確実性」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ˈʃʊr.ər ðæn deθ/
(idiom) 死ほど確かなものはない
例:
We may plan for the future, but nothing is surer than death.
将来の計画を立てることはできるが、死ほど確かなものはない。
there is nothing is certain except the unforeseen
/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ ɪz ˈsɜrtn ɪkˈsɛpt ðə ˌʌnfɔrˈsin/
(idiom) 予期せぬこと以外に確実なことはない, 一寸先は闇
例:
We had planned every detail of the trip, but there is nothing certain except the unforeseen, and a sudden storm changed everything.
旅行の細部まで計画していましたが、一寸先は闇(予期せぬこと以外に確実なことはない)で、突然の嵐がすべてを変えてしまいました。
call no man happy till he dies
/kɔːl noʊ mæn ˈhæpi tɪl hi daɪz/
(idiom) 死ぬまでその人が幸せだったかはわからない, 蓋棺事定
例:
He seemed to have everything, but as the proverb says, call no man happy till he dies.
彼はすべてを手に入れたようだったが、ことわざにある通り、死ぬまでその人が幸せだったかはわからない。
don't halloo till you are out of the woods
/doʊnt həˈluː tɪl ju ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/
(idiom) 最後まで油断するな, 捕らぬ狸の皮算用
例:
We have finished the first phase, but don't halloo till you are out of the woods; there is still a lot of work to do.
第一段階は終わりましたが、最後まで油断は禁物です。まだやるべきことがたくさんあります。
it ain't over till the fat lady sings
/ɪt eɪnt ˈoʊvər tɪl ðə fæt ˈleɪdi sɪŋz/
(idiom) 最後まで何が起こるかわからない, 勝負は最後までわからない
例:
We are three goals down, but it ain't over till the fat lady sings.
3点リードされているけれど、最後まで何が起こるかわからないよ。
there is many a slip twixt cup and lip
/ðɛr ɪz ˈmɛni ə slɪp twɪkst kʌp ænd lɪp/
(idiom) 油断大敵, 物事は最後まで分からない
例:
The contract is almost signed, but there is many a slip twixt cup and lip.
契約はほぼ署名段階だが、油断は禁物だ。
better the devil you know than the devil you do not
/ˈbetər ðə ˈdevəl ju noʊ ðæn ðə ˈdevəl ju du nɑːt/
(idiom) 知らない悪魔より知っている悪魔の方がまし
例:
I decided to stay in my current job; better the devil you know than the devil you do not.
今の仕事を続けることにした。知らない悪魔より知っている悪魔の方がましだからね。