Avatar of Vocabulary Set Certezza e incertezza

Insieme di vocabolario Certezza e incertezza in Situazione e stato: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Certezza e incertezza' in 'Situazione e stato' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

nothing is surer than death

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ˈʃʊr.ər ðæn deθ/

(idiom) nulla è più certo della morte

Esempio:

We may plan for the future, but nothing is surer than death.
Possiamo pianificare il futuro, ma nulla è più certo della morte.

there is nothing is certain except the unforeseen

/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ ɪz ˈsɜrtn ɪkˈsɛpt ðə ˌʌnfɔrˈsin/

(idiom) nulla è certo tranne l'imprevisto

Esempio:

We had planned every detail of the trip, but there is nothing certain except the unforeseen, and a sudden storm changed everything.
Avevamo pianificato ogni dettaglio del viaggio, ma nulla è certo tranne l'imprevisto, e un'improvvisa tempesta ha cambiato tutto.

call no man happy till he dies

/kɔːl noʊ mæn ˈhæpi tɪl hi daɪz/

(idiom) non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, nessuno può dirsi felice prima della morte

Esempio:

He seemed to have everything, but as the proverb says, call no man happy till he dies.
Sembrava avere tutto, ma come dice il proverbio, non dire quattro se non l'hai nel sacco.

don't halloo till you are out of the woods

/doʊnt həˈluː tɪl ju ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/

(idiom) non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, non cantare vittoria troppo presto

Esempio:

We have finished the first phase, but don't halloo till you are out of the woods; there is still a lot of work to do.
Abbiamo finito la prima fase, ma non dire gatto se non ce l'hai nel sacco; c'è ancora molto lavoro da fare.

it ain't over till the fat lady sings

/ɪt eɪnt ˈoʊvər tɪl ðə fæt ˈleɪdi sɪŋz/

(idiom) non è finita finché non è finita

Esempio:

We are three goals down, but it ain't over till the fat lady sings.
Siamo sotto di tre gol, ma non è finita finché non è finita.

there is many a slip twixt cup and lip

/ðɛr ɪz ˈmɛni ə slɪp twɪkst kʌp ænd lɪp/

(idiom) tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare

Esempio:

The contract is almost signed, but there is many a slip twixt cup and lip.
Il contratto è quasi firmato, ma tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.

better the devil you know than the devil you do not

/ˈbetər ðə ˈdevəl ju noʊ ðæn ðə ˈdevəl ju du nɑːt/

(idiom) meglio il diavolo che conosci che quello che non conosci

Esempio:

I decided to stay in my current job; better the devil you know than the devil you do not.
Ho deciso di restare nel mio attuale lavoro; meglio il diavolo che conosci che quello che non conosci.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland