Avatar of Vocabulary Set Pewność i niepewność

Zbiór słownictwa Pewność i niepewność w Sytuacja i status: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Pewność i niepewność' w 'Sytuacja i status' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

nothing is surer than death

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ˈʃʊr.ər ðæn deθ/

(idiom) nie ma nic pewniejszego niż śmierć

Przykład:

We may plan for the future, but nothing is surer than death.
Możemy planować przyszłość, ale nie ma nic pewniejszego niż śmierć.

there is nothing is certain except the unforeseen

/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ ɪz ˈsɜrtn ɪkˈsɛpt ðə ˌʌnfɔrˈsin/

(idiom) nic nie jest pewne oprócz nieprzewidzianego

Przykład:

We had planned every detail of the trip, but there is nothing certain except the unforeseen, and a sudden storm changed everything.
Zaplanowaliśmy każdy szczegół wycieczki, ale nic nie jest pewne oprócz nieprzewidzianego, a nagła burza wszystko zmieniła.

call no man happy till he dies

/kɔːl noʊ mæn ˈhæpi tɪl hi daɪz/

(idiom) nie chwal dnia przed zachodem słońca

Przykład:

He seemed to have everything, but as the proverb says, call no man happy till he dies.
Wydawało się, że ma wszystko, ale jak mówi przysłowie, nie chwal dnia przed zachodem słońca.

don't halloo till you are out of the woods

/doʊnt həˈluː tɪl ju ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/

(idiom) nie chwal dnia przed zachodem słońca

Przykład:

We have finished the first phase, but don't halloo till you are out of the woods; there is still a lot of work to do.
Skończyliśmy pierwszy etap, ale nie chwal dnia przed zachodem słońca; zostało jeszcze dużo pracy.

it ain't over till the fat lady sings

/ɪt eɪnt ˈoʊvər tɪl ðə fæt ˈleɪdi sɪŋz/

(idiom) nie mówi się hop, dopóki się nie przeskoczy

Przykład:

We are three goals down, but it ain't over till the fat lady sings.
Przegrywamy trzema bramkami, ale nie mówi się hop, dopóki się nie przeskoczy.

there is many a slip twixt cup and lip

/ðɛr ɪz ˈmɛni ə slɪp twɪkst kʌp ænd lɪp/

(idiom) nie mów hop, póki nie przeskoczysz

Przykład:

The contract is almost signed, but there is many a slip twixt cup and lip.
Kontrakt jest prawie podpisany, ale nie mów hop, póki nie przeskoczysz.

better the devil you know than the devil you do not

/ˈbetər ðə ˈdevəl ju noʊ ðæn ðə ˈdevəl ju du nɑːt/

(idiom) lepszy znany diabeł niż nieznany

Przykład:

I decided to stay in my current job; better the devil you know than the devil you do not.
Zdecydowałem się zostać w obecnej pracy; lepszy znany diabeł niż nieznany.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland