知識と知恵 内 噂とニュース 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「知識と知恵」内の「噂とニュース」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /bæd nuːz ˈtræv.əlz fæst/
(idiom) 悪事千里を走る
例:
I only heard about the accident ten minutes ago, but everyone already knows; bad news travels fast.
事故のことを聞いたのはたった10分前なのに、もう誰もが知っている。悪事千里を走るだね。
/ɪl nuːz spredz əˈpeɪs/
(idiom) 悪事千里を走る
例:
I only heard about the accident ten minutes ago, but everyone already knows; ill news spreads apace.
事故のことを聞いたのはたった10分前なのに、もう誰もが知っている。悪事千里を走るだね。
/noʊ nuːz ɪz ɡʊd nuːz/
(idiom) 便りがないのは良い便り
例:
I haven't heard from the doctor yet, but no news is good news.
まだ医者から連絡はありませんが、便りがないのは良い便りと言いますからね。
there is no smoke without fire
/ðɛr ɪz noʊ smoʊk wɪˈðaʊt ˈfaɪər/
(idiom) 火のない所に煙は立たぬ
例:
I don't know if the rumors are true, but there is no smoke without fire.
噂が本当かどうかは分かりませんが、火のない所に煙は立たぬと言いますからね。
gossiping and lying go hand in hand
/ˈɡɑː.sɪ.pɪŋ ænd ˈlaɪ.ɪŋ ɡoʊ hænd ɪn hænd/
(phrase) 噂話と嘘は密接に関係している
例:
In politics, gossiping and lying go hand in hand to discredit opponents.
政治の世界では、相手を落としめるために噂話と嘘は密接に関係しています。
/luːs lɪps sɪŋk ʃɪps/
(idiom) 口は災いの元, 不注意な発言が破滅を招く
例:
Don't tell anyone about the merger yet; remember, loose lips sink ships.
合併のことはまだ誰にも言わないで。口は災いの元というからね。
a tale never loses in the telling
/ə teɪl ˈnɛvər ˈluzəz ɪn ðə ˈtɛlɪŋ/
(idiom) 話には尾ひれがつく
例:
He claimed he caught a shark, but a tale never loses in the telling.
彼はサメを釣ったと言ったが、話というものは語られるうちに尾ひれがつくものだ。