人間の特性と資質 内 怠惰と怠け者 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「人間の特性と資質」内の「怠惰と怠け者」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習idle folk have the least leisure
/ˈaɪ.dəl foʊk hæv ðə list ˈli.ʒər/
(idiom) 怠け者ほど暇がない
例:
He complains about being busy but spends hours on social media; truly, idle folk have the least leisure.
彼は忙しいと文句を言うが、SNSに何時間も費やしている。まさに、怠け者ほど暇がない。
there will be sleeping enough in the grave
/ðɛr wɪl bi ˈslipɪŋ ɪˈnʌf ɪn ðə ɡreɪv/
(idiom) 死ねばいくらでも眠れる
例:
I know you're tired, but we have a deadline to meet; there will be sleeping enough in the grave.
疲れているのはわかりますが、締め切りがあります。死ねばいくらでも眠れるのですから。
a lazy sheep thinks its wool heavy
/ə ˈleɪzi ʃiːp θɪŋks ɪts wʊl ˈhevi/
(idiom) 怠け者の羊は自分のウールを重いと思う
例:
He complains about carrying his own laptop, but as they say, a lazy sheep thinks its wool heavy.
彼は自分のノートパソコンを持ち歩くことさえ不平を言うが、諺にある通り「怠け者の羊は自分のウールを重いと思う(怠け者はわずかな仕事も嫌がる)」ものだ。
an idle brain is the devil's workshop
/æn ˈaɪ.dəl breɪn ɪz ðə ˈdɛv.əlz ˈwɜrk.ʃɑp/
(idiom) 小人閑居して不善をなす
例:
Keep the children busy with some activities; remember, an idle brain is the devil's workshop.
子供たちを何かの活動で忙しくさせておきなさい。小人閑居して不善をなすと言いますから。
as good be an addled egg as an idle bird
/æz ɡʊd bi ən ˈæd.əld ɛɡ æz ən ˈaɪ.dəl bɜːrd/
(idiom) 怠け者は腐った卵も同然
例:
He refuses to find a job, but as good be an addled egg as an idle bird.
彼は仕事を探そうとしないが、怠け者の鳥であるよりは腐った卵である方がましだ(無為に過ごすのは有害である)。
by doing nothing we learn to do ill
/baɪ ˈduːɪŋ ˈnʌθɪŋ wi lɜːrn tu du ɪl/
(idiom) 何もしないでいると悪いことを覚える
例:
Keep yourself busy with productive work, because by doing nothing we learn to do ill.
生産的な仕事で忙しくしていなさい。なぜなら、何もしないでいると悪いことを覚えてしまうからです。
the devil finds work for idle hands to do
/ðə ˈdev.əl faɪndz wɜːrk fɔːr ˈaɪ.dəl hændz tuː duː/
(idiom) 小人閑居して不善をなす
例:
I need to keep the kids busy this summer because the devil finds work for idle hands to do.
この夏は子供たちを忙しくさせておく必要がある。小人閑居して不善をなすというからね。
idle hands are the devil's playthings
/ˈaɪ.dəl hændz ɑːr ðə ˈdɛv.əlz ˈpleɪ.θɪŋz/
(idiom) 小人閑居して不善をなす
例:
I need to find a hobby for my son because idle hands are the devil's playthings.
息子に趣味を見つけてあげないと。小人閑居して不善をなすと言うからね。
the worst wheel of the cart creaks most
/ðə wɜrst wil əv ðə kɑrt kriks moʊst/
(idiom) 出来の悪い車輪ほどよくきしむ
例:
John is always complaining about the workload while doing the least; truly, the worst wheel of the cart creaks most.
ジョンは一番働かないのにいつも仕事量に文句を言っている。まさに「出来の悪い車輪ほどよくきしむ」だ。
the tongue of the idle person is never idle
/ðə tʌŋ ʌv ðə ˈaɪ.dəl ˈpɜːr.sən ɪz ˈnɛv.ər ˈaɪ.dəl/
(idiom) 怠け者の舌に休みなし
例:
He spends all day gossiping about neighbors; truly, the tongue of the idle person is never idle.
彼は一日中近所の噂話ばかりしている。まさに、怠け者の舌に休みなしだ。
idleness is the root of all evil
/ˈaɪ.dəl.nəs ɪz ðə ruːt əv ɔːl ˈiː.vəl/
(phrase) 小人閑居して不善をなす
例:
Keep the children busy with hobbies, because idleness is the root of all evil.
子供たちを趣味で忙しくさせなさい。小人閑居して不善をなすと言いますから。
/ʌv ˈaɪ.dəl.nəs kʌmz noʊ ˈɡʊd.nəs/
(idiom) 怠惰から善は生まれない
例:
You should find a hobby, because of idleness comes no goodness.
趣味を見つけたほうがいいよ。怠惰からは何も良いことは生まれないからね。