行動、態度、アプローチ 内 希望と前向きな見通し 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「行動、態度、アプローチ」内の「希望と前向きな見通し」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習it's an ill wind that blows no one any good
/ɪts ən ɪl wɪnd ðæt bloʊz noʊ wʌn ˈɛni ɡʊd/
(idiom) 誰の得にもならない悪い風はない, 不幸中の幸い
例:
The shop was damaged in the storm, but the repair work gave jobs to local builders; it's an ill wind that blows no one any good.
嵐で店は被害を受けたが、修理作業が地元の建設業者に仕事をもたらした。誰の得にもならない悪い風はない(不幸中の幸い)。
all is not lost that is in peril
/ɔːl ɪz nɑːt lɔːst ðæt ɪz ɪn ˈperəl/
(idiom) 危うきにあるものすべてが失われるわけではない
例:
The company is facing bankruptcy, but all is not lost that is in peril; we might still find an investor.
会社は倒産の危機に瀕していますが、危険にあるものがすべて失われるわけではありません。まだ投資家が見つかる可能性があります。
the better the day, the better the deed
/ðə ˈbetər ðə deɪ, ðə ˈbetər ðə diːd/
(idiom) 日が良いほど、行いも良くなる
例:
I know it's Sunday, but I'm going to help him fix his roof; the better the day, the better the deed.
日曜なのはわかっていますが、彼の屋根の修理を手伝うつもりです。日が良いほど、行いも良くなると言いますから。
it's better to light one candle than to curse the darkness
/ɪts ˈbetər tu laɪt wʌn ˈkændəl ðæn tu kɜːrs ðə ˈdɑːrknəs/
(idiom) 闇を呪うより一本の蝋燭を灯す方が良い
例:
Instead of complaining about the local park's litter, she started a cleanup group, believing it's better to light one candle than to curse the darkness.
地元の公園のゴミに文句を言う代わりに、彼女は清掃グループを立ち上げた。闇を呪うより一石を投じる(一本の蝋燭を灯す)方が良いと考えたからだ。
the darkest hour is just before the dawn
/ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
(idiom) 夜明け前が一番暗い
例:
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
仕事で苦労しているのは分かりますが、夜明け前が一番暗いということを忘れないでください。
every cloud has a silver lining
/ˈev.ri klaʊd hæz ə ˈsɪl.vɚ ˈlaɪ.nɪŋ/
(idiom) どの雲にも銀の裏地がある, 苦境の反面には必ず良いことがある
例:
I lost my job, but every cloud has a silver lining because now I can spend more time with my family.
仕事を失いましたが、どの雲にも銀の裏地がある(苦境の反面には必ず良いことがある)ものです。今では家族と過ごす時間が増えましたから。
every day brings its bread with it
/ˈevri deɪ brɪŋz ɪts bred wɪð ɪt/
(idiom) 明日は明日の風が吹く
例:
Don't stress about next month's rent; remember that every day brings its bread with it.
来月の家賃のことで悩まないで。明日は明日の風が吹くということを忘れないで。
he that lives in hope dances to an ill tune
/hi ðæt lɪvz ɪn hoʊp ˈdænsəz tu æn ɪl tuːn/
(idiom) 希望にのみ生きる者は、悪い調べに合わせて踊ることになる
例:
You need to start looking for a job instead of just waiting; he that lives in hope dances to an ill tune.
ただ待つのではなく仕事を探し始めるべきだ。希望にのみ生きる者は、悪い調べに合わせて踊ることになる(期待外れに終わる)。
/ɪn ðə ɛnd θɪŋz wɪl mɛnd/
(phrase) 結局のところ物事は解決する, 最後にはすべてうまくいく
例:
Don't worry too much about the current crisis; in the end things will mend.
現在の危機をあまり心配しないでください。結局のところ、物事は解決するものです。
it's always darkest before the dawn
/ɪts ˈɔːlweɪz ˈdɑːrkɪst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
(idiom) 夜明け前が一番暗い
例:
I know you're struggling with your business, but remember, it's always darkest before the dawn.
ビジネスで苦労しているのは分かりますが、夜明け前が一番暗いということを忘れないでください。