知識と理解 内 ニュースと情報 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「知識と理解」内の「ニュースと情報」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習(straight) from the horse's mouth
/streɪt frəm ðə ˈhɔrsɪz maʊθ/
(idiom) 確かな筋から, 本人から直接
例:
I heard it straight from the horse's mouth that the company is merging.
会社が合併するという話を確かな筋から聞きました。
/bloʊ ðə ˈhwɪs.əl ɑn/
(idiom) 告発する, 暴露する, 密告する
例:
An employee decided to blow the whistle on the company's illegal practices.
従業員は会社の違法行為を告発することを決めた。
hear (something) through the grapevine
/hɪr ˈsʌmˌθɪŋ θruː ðə ˈɡreɪpˌvaɪn/
(idiom) 噂で聞く, 人づてに聞く
例:
I heard through the grapevine that they're planning to close the office next month.
来月オフィスを閉鎖する予定だと噂で聞いた。
/ɪn ðə luːp/
(idiom) 情報を共有している, 状況を把握している
例:
Please keep me in the loop about the project's progress.
プロジェクトの進捗状況について情報を共有してください。
/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈpoʊ.stɪd/
(idiom) 随時知らせる, 最新情報を伝える
例:
Please keep me posted on your progress with the project.
プロジェクトの進捗状況を随時教えてください。
/pʊt ˈsʌm.wʌn ɪn ðə ˈpɪk.tʃər/
(idiom) 状況を説明する, 詳細を伝える
例:
Can you put me in the picture about what happened at the meeting?
会議で何が起こったのか、私に状況を説明してもらえますか?
/sprɛd laɪk ˈwaɪldˌfaɪər/
(idiom) あっという間に広まる, 飛ぶように広まる
例:
News of their engagement spread like wildfire through the office.
彼らの婚約のニュースはオフィス中にあっという間に広まった。
/ˌfɝːstˈhænd/
(adjective) 直接の, 一次の;
(adverb) 直接, じかに
例:
She has firsthand experience with the challenges of starting a business.
彼女はビジネスを始める上での課題について直接的な経験を持っています。
/baɪ wɜrd əv maʊθ/
(idiom) 口コミで, 口頭で
例:
Most of our business comes by word of mouth.
私たちのビジネスのほとんどは口コミで来ています。
/ˈhedz ʌp/
(noun) 事前通知, 警告;
(adjective) 注意深い, 集中した
例:
Just wanted to give you a heads-up that the meeting time has changed.
会議の時間が変更になったことを事前にお知らせしたかっただけです。
/ə ˈlɪt.əl bɜrd toʊld mi/
(idiom) 小鳥が教えてくれた, 秘密の情報源
例:
How did you know it was my birthday? Well, a little bird told me!
どうして私の誕生日だと知っていたの?ええと、小鳥が教えてくれたのよ!
/ˈsʌm.bɑːd.iz ɪərz ɑːr ˈbɜːr.nɪŋ/
(idiom) 噂をすれば影が差す, 耳が痒い
例:
We were just talking about Sarah, and then she walked in. Her ears must be burning!
サラの話をしていたら、彼女が入ってきた。きっと噂をすれば影が差すだね!
/ˈtʃaɪ.niːz ˈwɪs.pərz/
(idiom) 伝言ゲーム, 噂の伝播
例:
We played a game of Chinese whispers at the party, and the final message was hilarious.
パーティーで伝言ゲームをしたら、最後のメッセージが爆笑ものだった。
/hɑt ɔf ðə prɛs/
(idiom) できたてほやほや, 最新の
例:
I just got the latest sales figures, hot off the press!
最新の売上高ができたてほやほやで手に入ったよ!
/aʊt əv tʌtʃ/
(idiom) 連絡を取っていない, 疎遠になっている, かけ離れている
例:
I've been out of touch with my old college friends for years.
私は何年も昔の大学の友人たちと連絡を取っていません。
/ˈpeɪ.pər treɪl/
(noun) 書類の証拠, 記録
例:
The investigators followed the paper trail to uncover the fraud.
捜査官は詐欺を暴くために書類の証拠を追跡した。
/ˈfɪʃɪŋ ˌɛkspəˈdɪʃən/
(noun) 釣り調査, 情報収集のための漠然とした調査
例:
The defense attorney accused the prosecution of going on a fishing expedition, hoping to uncover new evidence without a clear lead.
弁護士は検察が明確な手がかりなしに新たな証拠を発見しようと釣り調査を行っていると非難した。