Avatar of Vocabulary Set Noticias e información

Conjunto de vocabulario Noticias e información en Conocimiento y comprensión: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Noticias e información' en 'Conocimiento y comprensión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

(straight) from the horse's mouth

/streɪt frəm ðə ˈhɔrsɪz maʊθ/

(idiom) directamente de la fuente, de boca de caballo

Ejemplo:

I heard it straight from the horse's mouth that the company is merging.
Lo escuché directamente de la fuente que la empresa se está fusionando.

blow the whistle on

/bloʊ ðə ˈhwɪs.əl ɑn/

(idiom) denunciar, revelar, chivarse de

Ejemplo:

An employee decided to blow the whistle on the company's illegal practices.
Un empleado decidió denunciar las prácticas ilegales de la empresa.

hear (something) through the grapevine

/hɪr ˈsʌmˌθɪŋ θruː ðə ˈɡreɪpˌvaɪn/

(idiom) enterarse por los chismes, saber por el boca a boca

Ejemplo:

I heard through the grapevine that they're planning to close the office next month.
Me enteré por los chismes que planean cerrar la oficina el próximo mes.

in the loop

/ɪn ðə luːp/

(idiom) al tanto, en el circuito

Ejemplo:

Please keep me in the loop about the project's progress.
Por favor, manténgame al tanto del progreso del proyecto.

keep someone posted

/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈpoʊ.stɪd/

(idiom) mantener a alguien informado, poner al día a alguien

Ejemplo:

Please keep me posted on your progress with the project.
Por favor, mantenme informado sobre tu progreso con el proyecto.

put someone in the picture

/pʊt ˈsʌm.wʌn ɪn ðə ˈpɪk.tʃər/

(idiom) poner a alguien al tanto, informar a alguien

Ejemplo:

Can you put me in the picture about what happened at the meeting?
¿Puedes ponerme al tanto de lo que pasó en la reunión?

spread like wildfire

/sprɛd laɪk ˈwaɪldˌfaɪər/

(idiom) extenderse como la pólvora, propagarse rápidamente

Ejemplo:

News of their engagement spread like wildfire through the office.
La noticia de su compromiso se extendió como la pólvora por la oficina.

firsthand

/ˌfɝːstˈhænd/

(adjective) de primera mano, directo;

(adverb) de primera mano, directamente

Ejemplo:

She has firsthand experience with the challenges of starting a business.
Ella tiene experiencia de primera mano con los desafíos de iniciar un negocio.

by word of mouth

/baɪ wɜrd əv maʊθ/

(idiom) por el boca a boca, de boca en boca

Ejemplo:

Most of our business comes by word of mouth.
La mayor parte de nuestro negocio llega por el boca a boca.

heads-up

/ˈhedz ʌp/

(noun) aviso, advertencia;

(adjective) alerta, atento

Ejemplo:

Just wanted to give you a heads-up that the meeting time has changed.
Solo quería darte un aviso de que la hora de la reunión ha cambiado.

a little bird told me

/ə ˈlɪt.əl bɜrd toʊld mi/

(idiom) un pajarito me lo dijo, una fuente secreta

Ejemplo:

How did you know it was my birthday? Well, a little bird told me!
¿Cómo sabías que era mi cumpleaños? Bueno, ¡un pajarito me lo dijo!

somebody’s ears are burning

/ˈsʌm.bɑːd.iz ɪərz ɑːr ˈbɜːr.nɪŋ/

(idiom) le arden los oídos

Ejemplo:

We were just talking about Sarah, and then she walked in. Her ears must be burning!
Estábamos hablando de Sarah, y luego ella entró. ¡Sus oídos deben estar ardiendo!

Chinese whispers

/ˈtʃaɪ.niːz ˈwɪs.pərz/

(idiom) teléfono escacharrado, rumor

Ejemplo:

We played a game of Chinese whispers at the party, and the final message was hilarious.
Jugamos al teléfono escacharrado en la fiesta, y el mensaje final fue hilarante.

hot off the press

/hɑt ɔf ðə prɛs/

(idiom) recién salido del horno, última hora

Ejemplo:

I just got the latest sales figures, hot off the press!
Acabo de recibir las últimas cifras de ventas, ¡recién salidas del horno!

out of touch

/aʊt əv tʌtʃ/

(idiom) sin contacto, perder el contacto, desconectado

Ejemplo:

I've been out of touch with my old college friends for years.
He estado sin contacto con mis viejos amigos de la universidad durante años.

paper trail

/ˈpeɪ.pər treɪl/

(noun) pista de papel, rastro documental

Ejemplo:

The investigators followed the paper trail to uncover the fraud.
Los investigadores siguieron la pista de papel para descubrir el fraude.

fishing expedition

/ˈfɪʃɪŋ ˌɛkspəˈdɪʃən/

(noun) expedición de pesca, investigación sin objetivo claro

Ejemplo:

The defense attorney accused the prosecution of going on a fishing expedition, hoping to uncover new evidence without a clear lead.
El abogado defensor acusó a la fiscalía de emprender una expedición de pesca, esperando descubrir nuevas pruebas sin una pista clara.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland