Avatar of Vocabulary Set 新聞與資訊

詞彙集 新聞與資訊(屬於 知識與理解):完整且詳細的清單

詞彙集「新聞與資訊」(屬於「知識與理解」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

(straight) from the horse's mouth

/streɪt frəm ðə ˈhɔrsɪz maʊθ/

(idiom) 直接從可靠來源, 從馬口裡

範例:

I heard it straight from the horse's mouth that the company is merging.
直接從可靠來源得知公司正在合併。

blow the whistle on

/bloʊ ðə ˈhwɪs.əl ɑn/

(idiom) 揭發, 告發, 告密

範例:

An employee decided to blow the whistle on the company's illegal practices.
一名員工決定揭發公司的非法行為。

hear (something) through the grapevine

/hɪr ˈsʌmˌθɪŋ θruː ðə ˈɡreɪpˌvaɪn/

(idiom) 聽說, 透過小道消息得知

範例:

I heard through the grapevine that they're planning to close the office next month.
聽說他們計劃下個月關閉辦公室。

in the loop

/ɪn ðə luːp/

(idiom) 了解情況, 在圈內

範例:

Please keep me in the loop about the project's progress.
請讓我隨時了解項目進展。

keep someone posted

/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈpoʊ.stɪd/

(idiom) 隨時告知, 讓某人了解最新情況

範例:

Please keep me posted on your progress with the project.
隨時告知我項目進展。

put someone in the picture

/pʊt ˈsʌm.wʌn ɪn ðə ˈpɪk.tʃər/

(idiom) 告訴某人情況, 向某人說明情況

範例:

Can you put me in the picture about what happened at the meeting?
你能告訴我會議上發生了什麼嗎?

spread like wildfire

/sprɛd laɪk ˈwaɪldˌfaɪər/

(idiom) 像野火一樣蔓延, 迅速傳播

範例:

News of their engagement spread like wildfire through the office.
他們訂婚的消息在辦公室裡像野火一樣蔓延開來

firsthand

/ˌfɝːstˈhænd/

(adjective) 第一手, 直接的;

(adverb) 親身, 直接地

範例:

She has firsthand experience with the challenges of starting a business.
她對創業的挑戰有第一手經驗。

by word of mouth

/baɪ wɜrd əv maʊθ/

(idiom) 口耳相傳, 口頭傳播

範例:

Most of our business comes by word of mouth.
我們的大部分業務都是通過口耳相傳的。

heads-up

/ˈhedz ʌp/

(noun) 預先通知, 提醒;

(adjective) 警惕的, 專注的

範例:

Just wanted to give you a heads-up that the meeting time has changed.
只是想提前通知你會議時間改了。

a little bird told me

/ə ˈlɪt.əl bɜrd toʊld mi/

(idiom) 小鳥告訴我的, 秘密消息來源

範例:

How did you know it was my birthday? Well, a little bird told me!
你怎麼知道是我的生日?嗯,小鳥告訴我的

somebody’s ears are burning

/ˈsʌm.bɑːd.iz ɪərz ɑːr ˈbɜːr.nɪŋ/

(idiom) 耳朵發燒, 有人在議論

範例:

We were just talking about Sarah, and then she walked in. Her ears must be burning!
我們剛說到莎拉,她就進來了。她耳朵一定在發燒

Chinese whispers

/ˈtʃaɪ.niːz ˈwɪs.pərz/

(idiom) 傳話遊戲, 以訛傳訛

範例:

We played a game of Chinese whispers at the party, and the final message was hilarious.
我們在派對上玩了傳話遊戲,最後的訊息非常搞笑。

hot off the press

/hɑt ɔf ðə prɛs/

(idiom) 新鮮出爐, 剛發布

範例:

I just got the latest sales figures, hot off the press!
我剛拿到最新的銷售數據,新鮮出爐

out of touch

/aʊt əv tʌtʃ/

(idiom) 失去聯繫, 不聯繫, 脫離實際

範例:

I've been out of touch with my old college friends for years.
我多年來一直與我的大學老朋友失去聯繫

paper trail

/ˈpeɪ.pər treɪl/

(noun) 書面記錄, 文件證據

範例:

The investigators followed the paper trail to uncover the fraud.
調查人員追蹤書面記錄以揭露欺詐。

fishing expedition

/ˈfɪʃɪŋ ˌɛkspəˈdɪʃən/

(noun) 釣魚式調查, 漫無目的的搜尋

範例:

The defense attorney accused the prosecution of going on a fishing expedition, hoping to uncover new evidence without a clear lead.
辯護律師指責檢方進行“釣魚式調查”,希望在沒有明確線索的情況下發現新證據。
在 Lingoland 學習此詞彙集