Avatar of Vocabulary Set Actualités et informations

Ensemble de vocabulaire Actualités et informations dans Connaissances et compréhension : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Actualités et informations' dans 'Connaissances et compréhension' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

(straight) from the horse's mouth

/streɪt frəm ðə ˈhɔrsɪz maʊθ/

(idiom) de la bouche du cheval, de source sûre

Exemple:

I heard it straight from the horse's mouth that the company is merging.
Je l'ai entendu de la bouche du cheval que l'entreprise fusionne.

blow the whistle on

/bloʊ ðə ˈhwɪs.əl ɑn/

(idiom) dénoncer, révéler, alerter sur

Exemple:

An employee decided to blow the whistle on the company's illegal practices.
Un employé a décidé de dénoncer les pratiques illégales de l'entreprise.

hear (something) through the grapevine

/hɪr ˈsʌmˌθɪŋ θruː ðə ˈɡreɪpˌvaɪn/

(idiom) entendre dire par la rumeur, entendre par le bouche-à-oreille

Exemple:

I heard through the grapevine that they're planning to close the office next month.
J'ai entendu dire par la rumeur qu'ils prévoient de fermer le bureau le mois prochain.

in the loop

/ɪn ðə luːp/

(idiom) au courant, dans la boucle

Exemple:

Please keep me in the loop about the project's progress.
Veuillez me tenir au courant de l'avancement du projet.

keep someone posted

/kiːp ˈsʌm.wʌn ˈpoʊ.stɪd/

(idiom) tenir quelqu'un informé, tenir quelqu'un au courant

Exemple:

Please keep me posted on your progress with the project.
Veuillez me tenir informé de vos progrès sur le projet.

put someone in the picture

/pʊt ˈsʌm.wʌn ɪn ðə ˈpɪk.tʃər/

(idiom) mettre quelqu'un au courant, informer quelqu'un

Exemple:

Can you put me in the picture about what happened at the meeting?
Peux-tu me mettre au courant de ce qui s'est passé à la réunion ?

spread like wildfire

/sprɛd laɪk ˈwaɪldˌfaɪər/

(idiom) se répandre comme une traînée de poudre, se propager très vite

Exemple:

News of their engagement spread like wildfire through the office.
La nouvelle de leurs fiançailles s'est répandue comme une traînée de poudre dans le bureau.

firsthand

/ˌfɝːstˈhænd/

(adjective) de première main, direct;

(adverb) de première main, personnellement

Exemple:

She has firsthand experience with the challenges of starting a business.
Elle a une expérience de première main des défis liés au démarrage d'une entreprise.

by word of mouth

/baɪ wɜrd əv maʊθ/

(idiom) par le bouche-à-oreille, de bouche à oreille

Exemple:

Most of our business comes by word of mouth.
La plupart de nos affaires viennent par le bouche-à-oreille.

heads-up

/ˈhedz ʌp/

(noun) avertissement, préavis;

(adjective) vigilant, attentif

Exemple:

Just wanted to give you a heads-up that the meeting time has changed.
Je voulais juste vous donner un avertissement que l'heure de la réunion a changé.

a little bird told me

/ə ˈlɪt.əl bɜrd toʊld mi/

(idiom) un petit oiseau me l'a dit, une source secrète

Exemple:

How did you know it was my birthday? Well, a little bird told me!
Comment s'avais-tu que c'était mon anniversaire ? Eh bien, un petit oiseau me l'a dit !

somebody’s ears are burning

/ˈsʌm.bɑːd.iz ɪərz ɑːr ˈbɜːr.nɪŋ/

(idiom) ses oreilles sifflent

Exemple:

We were just talking about Sarah, and then she walked in. Her ears must be burning!
Nous parlions de Sarah, et puis elle est entrée. Ses oreilles doivent siffler !

Chinese whispers

/ˈtʃaɪ.niːz ˈwɪs.pərz/

(idiom) téléphone arabe, jeu du téléphone

Exemple:

We played a game of Chinese whispers at the party, and the final message was hilarious.
Nous avons joué à un jeu de téléphone arabe à la fête, et le message final était hilarant.

hot off the press

/hɑt ɔf ðə prɛs/

(idiom) tout juste sorti de presse, tout frais

Exemple:

I just got the latest sales figures, hot off the press!
Je viens de recevoir les derniers chiffres de vente, tout juste sortis de presse !

out of touch

/aʊt əv tʌtʃ/

(idiom) hors de contact, perdre le contact, déconnecté

Exemple:

I've been out of touch with my old college friends for years.
Je suis hors de contact avec mes anciens amis de fac depuis des années.

paper trail

/ˈpeɪ.pər treɪl/

(noun) piste documentaire, trace écrite

Exemple:

The investigators followed the paper trail to uncover the fraud.
Les enquêteurs ont suivi la piste documentaire pour découvrir la fraude.

fishing expedition

/ˈfɪʃɪŋ ˌɛkspəˈdɪʃən/

(noun) expédition de pêche, enquête exploratoire

Exemple:

The defense attorney accused the prosecution of going on a fishing expedition, hoping to uncover new evidence without a clear lead.
L'avocat de la défense a accusé l'accusation de mener une expédition de pêche, espérant découvrir de nouvelles preuves sans piste claire.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland