品質の説明 内 品質または状態が悪い 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「品質の説明」内の「品質または状態が悪い」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ˈfer tə ˈmɪd.lɪŋ/
(idiom) まあまあ, 並み
例:
His performance in the play was only fair to middling.
彼の劇での演技はまあまあだった。
/liːv ˈsʌmθɪŋ tu bi dɪˈzaɪərd/
(idiom) 改善の余地がある, 不十分である
例:
The quality of the food at the restaurant left something to be desired.
そのレストランの料理の質は改善の余地があった。
/ɪn bæd nɪk/
(idiom) 状態が悪い, ひどい状態
例:
My car is in bad nick, I need to get it repaired soon.
私の車は状態が悪いので、すぐに修理してもらう必要があります。
/bi krækt ʌp tu bi/
(idiom) 評判ほどではない, 期待ほどではない
例:
The movie wasn't all it was cracked up to be.
その映画は評判ほどではなかった。
the poor man's somebody/something
/ðə pʊr mænz ˈsʌmˌbɑːdi/ˈsʌmˌθɪŋ/
(idiom) 安価な代替品, 簡易版
例:
This instant coffee is the poor man's espresso.
このインスタントコーヒーは貧乏人のエスプレッソだ。
/ðə wɜrs fɔr wɛr/
(idiom) 使い古された, 傷んだ, 疲弊した
例:
After years of travel, his old suitcase was a bit the worse for wear.
長年の旅行の後、彼の古いスーツケースは少し使い古されていた。
/ə dɔɡz ˈbrɛkfəst/
(idiom) めちゃくちゃ, ひどい状態
例:
The whole project turned into a dog's breakfast.
プロジェクト全体がめちゃくちゃになった。
/bɪˈjɑːnd rɪˈkɔːl/
(phrase) 思い出せない, 記憶の彼方
例:
The details of that ancient event are now beyond recall.
その古代の出来事の詳細は、今や思い出せない。
/æt ə loʊ ɛb/
(idiom) どん底である, 低迷している
例:
His confidence was at a low ebb after losing the match.
試合に負けた後、彼の自信はどん底だった。
/ɑn ðə blɪŋk/
(idiom) 故障して, 調子が悪い
例:
My old washing machine has been on the blink for a week.
私の古い洗濯機は1週間故障している。
/aʊt əv ˈækʃən/
(idiom) 使用不能, 故障中, 欠場
例:
The car has been out of action for a week due to engine trouble.
エンジン故障のため、車は1週間使用不能になっている。
/ɡɪv ʌp ðə ɡoʊst/
(idiom) 息を引き取る, 死ぬ, 動かなくなる
例:
After a long illness, the old man finally gave up the ghost.
長い病気の末、老人はついに息を引き取った。
/daʊn æt hiːl/
(idiom) みすぼらしい, 貧乏な, くたびれた
例:
He looked a bit down at heel in his faded suit.
彼は色あせたスーツを着て、少しみすぼらしく見えた。