Avatar of Vocabulary Set Mala calidad o condición

Conjunto de vocabulario Mala calidad o condición en Descripción de la calidad: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Mala calidad o condición' en 'Descripción de la calidad' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

fair to middling

/ˈfer tə ˈmɪd.lɪŋ/

(idiom) regular, mediocre

Ejemplo:

His performance in the play was only fair to middling.
Su actuación en la obra fue solo regular.

leave something to be desired

/liːv ˈsʌmθɪŋ tu bi dɪˈzaɪərd/

(idiom) dejar mucho que desear, ser insatisfactorio

Ejemplo:

The quality of the food at the restaurant left something to be desired.
La calidad de la comida en el restaurante dejaba mucho que desear.

in bad nick

/ɪn bæd nɪk/

(idiom) en mal estado, en malas condiciones

Ejemplo:

My car is in bad nick, I need to get it repaired soon.
Mi coche está en mal estado, necesito repararlo pronto.

be cracked up to be

/bi krækt ʌp tu bi/

(idiom) ser todo lo que se dice, ser tan bueno como se cree

Ejemplo:

The movie wasn't all it was cracked up to be.
La película no era todo lo que se decía.

the poor man's somebody/something

/ðə pʊr mænz ˈsʌmˌbɑːdi/ˈsʌmˌθɪŋ/

(idiom) la versión barata de, la versión menos sofisticada de

Ejemplo:

This instant coffee is the poor man's espresso.
Este café instantáneo es el espresso del pobre.

the worse for wear

/ðə wɜrs fɔr wɛr/

(idiom) deteriorado, gastado, cansado

Ejemplo:

After years of travel, his old suitcase was a bit the worse for wear.
Después de años de viaje, su vieja maleta estaba un poco deteriorada.

a dog's breakfast

/ə dɔɡz ˈbrɛkfəst/

(idiom) un desastre total, un caos

Ejemplo:

The whole project turned into a dog's breakfast.
Todo el proyecto se convirtió en un desastre total.

beyond recall

/bɪˈjɑːnd rɪˈkɔːl/

(phrase) más allá del recuerdo, irrecuperable

Ejemplo:

The details of that ancient event are now beyond recall.
Los detalles de ese antiguo evento están ahora más allá del recuerdo.

at a low ebb

/æt ə loʊ ɛb/

(idiom) en un punto bajo, en mala racha

Ejemplo:

His confidence was at a low ebb after losing the match.
Su confianza estaba en un punto bajo después de perder el partido.

on the blink

/ɑn ðə blɪŋk/

(idiom) estropeado, averiado

Ejemplo:

My old washing machine has been on the blink for a week.
Mi vieja lavadora ha estado estropeada durante una semana.

out of action

/aʊt əv ˈækʃən/

(idiom) fuera de servicio, inoperativo, fuera de juego

Ejemplo:

The car has been out of action for a week due to engine trouble.
El coche ha estado fuera de servicio durante una semana debido a problemas en el motor.

give up the ghost

/ɡɪv ʌp ðə ɡoʊst/

(idiom) entregar el alma, morir, dejar de funcionar

Ejemplo:

After a long illness, the old man finally gave up the ghost.
Después de una larga enfermedad, el anciano finalmente entregó el alma.

down at heel

/daʊn æt hiːl/

(idiom) desaliñado, andrajoso, pobre

Ejemplo:

He looked a bit down at heel in his faded suit.
Se veía un poco desaliñado con su traje descolorido.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland