Avatar of Vocabulary Set Hypocrisie et prétention

Ensemble de vocabulaire Hypocrisie et prétention dans Vertu et vice : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Hypocrisie et prétention' dans 'Vertu et vice' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

people who live in glass houses should not throw stones

/ˈpipəl hu lɪv ɪn ɡlæs ˈhaʊzəz ʃʊd nɑt θroʊ stoʊnz/

(idiom) quand on vit dans une maison de verre, on ne jette pas de pierres

Exemple:

She's always complaining about her neighbor's messy yard, but people who live in glass houses should not throw stones.
Elle se plaint toujours du jardin en désordre de son voisin, mais quand on vit dans une maison de verre, on ne jette pas de pierres.

physician, heal thyself

/fɪˈzɪʃ.ən hiːl ðatˈsɛlf/

(idiom) médecin, guéris-toi toi-même

Exemple:

He is always giving financial advice despite being in debt; physician, heal thyself!
Il donne toujours des conseils financiers alors qu'il est endetté ; médecin, guéris-toi toi-même !

a honey tongue, a heart of gall

/ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːrt əv ɡɔːl/

(idiom) langue de miel, cœur de fiel

Exemple:

Be careful with his flattery; he has a honey tongue, a heart of gall.
Méfie-toi de ses flatteries ; il a une langue de miel et un cœur de fiel.

barking dog never bites

/ˈbɑːrkɪŋ dɔːɡ ˈnevər baɪts/

(idiom) chien qui aboie ne mord pas

Exemple:

Don't worry about his threats; a barking dog never bites.
Ne t'inquiète pas pour ses menaces ; chien qui aboie ne mord pas.

be what you would seem to be

/biː wʌt juː wʊd siːm tuː biː/

(idiom) soyez ce que vous paraissez être, être authentique

Exemple:

If you want people to trust you, you must be what you would seem to be.
Si vous voulez que les gens vous fassent confiance, vous devez être ce que vous paraissez être.

do as I say and not as I do

/duː æz aɪ seɪ ænd nɑːt æz aɪ duː/

(idiom) fais ce que je dis, pas ce que je fais

Exemple:

My father always told me, 'Do as I say and not as I do,' while he was smoking a cigarette.
Mon père me disait toujours : « Fais ce que je dis, pas ce que je fais », tout en fumant une cigarette.

empty vessels make the most noise

/ˈɛmp.ti ˈvɛs.əlz meɪk ðə moʊst nɔɪz/

(idiom) les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruit

Exemple:

He talks a lot about business, but he has no experience; empty vessels make the most noise.
Il parle beaucoup de business, mais il n'a aucune expérience ; ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit.

full of courtesy, full of craft

/fʊl ʌv ˈkɜːr.tə.si, fʊl ʌv kræft/

(idiom) trop de courtoisie cache souvent de la ruse, méfiance envers l'excès de politesse

Exemple:

He was so overly polite during the meeting that I couldn't help but think, 'full of courtesy, full of craft.'
Il était si excessivement poli pendant la réunion que je n'ai pu m'empêcher de penser : 'trop de courtoisie cache souvent de la ruse'.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland