Avatar of Vocabulary Set Santé et bonheur

Ensemble de vocabulaire Santé et bonheur dans La vie quotidienne : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Santé et bonheur' dans 'La vie quotidienne' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

there is nothing so good for the inside of a man as the outside of a horse

/ðɛr ɪz ˈnʌθɪŋ soʊ ɡʊd fɔr ði ɪnˈsaɪd ʌv ə mæn æz ði aʊtˈsaɪd ʌv ə hɔrs/

(idiom) il n'y a rien de meilleur pour l'intérieur de l'homme que l'extérieur du cheval

Exemple:

After a stressful week, I went riding because there is nothing so good for the inside of a man as the outside of a horse.
Après une semaine stressante, je suis allé monter à cheval car il n'y a rien de meilleur pour l'intérieur de l'homme que l'extérieur du cheval.

a bow long bent grows weak

/ə boʊ lɔŋ bɛnt groʊz wik/

(idiom) l'arc trop longtemps tendu finit par se briser

Exemple:

You need to take a vacation; remember that a bow long bent grows weak.
Tu as besoin de vacances ; n'oublie pas qu'un arc trop longtemps tendu finit par se briser.

a change is as good as a rest

/ə tʃeɪndʒ ɪz æz ɡʊd æz ə rest/

(idiom) changer d'air, c'est comme se reposer

Exemple:

I decided to paint the kitchen this weekend; after all, a change is as good as a rest.
J'ai décidé de peindre la cuisine ce week-end ; après tout, changer d'air, c'est comme se reposer.

a creaking door hangs longest

/ə ˈkriːkɪŋ dɔːr hæŋz ˈlɔːŋɡɪst/

(idiom) ce sont les pots fêlés qui durent le plus longtemps

Exemple:

My grandmother has been frail for years, but as they say, a creaking door hangs longest.
Ma grand-mère est fragile depuis des années, mais comme on dit, ce sont les pots fêlés qui durent le plus longtemps.

diseases of the soul are more dangerous than those of the body

/dɪˈziːzɪz ʌv ðə soʊl ɑːr mɔːr ˈdeɪndʒərəs ðæn ðoʊz ʌv ðə ˈbɑːdi/

(phrase) les maladies de l'âme sont plus dangereuses que celles du corps

Exemple:

Cicero once argued that diseases of the soul are more dangerous than those of the body because they affect one's character.
Cicéron a soutenu un jour que les maladies de l'âme sont plus dangereuses que celles du corps car elles affectent le caractère.

eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper

/it ˈbrɛkfəst laɪk ə kɪŋ, lʌntʃ laɪk ə prɪns ænd ˈdɪnər laɪk ə ˈpɔpər/

(idiom) petit-déjeuner comme un roi, déjeuner comme un prince et dîner comme un pauvre

Exemple:

To maintain your energy levels throughout the day, you should eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper.
Pour maintenir votre niveau d'énergie tout au long de la journée, vous devriez petit-déjeuner comme un roi, déjeuner comme un prince et dîner comme un pauvre.

gluttony kills more than the sword

/ˈɡlʌt.ə.ni kɪlz mɔːr ðæn ðə sɔːrd/

(idiom) la gourmandise tue plus que l'épée

Exemple:

You should watch your diet; remember that gluttony kills more than the sword.
Tu devrais surveiller ton alimentation ; n'oublie pas que la gourmandise tue plus que l'épée.

the head and feet keep warm, the rest will take no harm

/ðə hɛd ænd fit kip wɔrm, ðə rɛst wɪl teɪk noʊ hɑrm/

(phrase) gardez la tête et les pieds au chaud, le reste ne craindra rien

Exemple:

My grandmother always said, 'the head and feet keep warm, the rest will take no harm,' so put on your hat and boots.
Ma grand-mère disait toujours : 'gardez la tête et les pieds au chaud, le reste ne craindra rien', alors mets ton bonnet et tes bottes.

one hour's sleep before midnight is worth two after

/wʌn ˈaʊərz sliːp bɪˈfɔːr ˈmɪdnaɪt ɪz wɜːrθ tuː ˈæftər/

(idiom) une heure de sommeil avant minuit en vaut deux après

Exemple:

You should go to bed early; remember that one hour's sleep before midnight is worth two after.
Tu devrais te coucher tôt ; n'oublie pas qu'une heure de sommeil avant minuit en vaut deux après.

one hand for yourself and one for the ship

/wʌn hænd fɔːr jʊərˈsɛlf ænd wʌn fɔːr ðə ʃɪp/

(idiom) une main pour soi, une main pour le bateau

Exemple:

When climbing the rigging, remember: one hand for yourself and one for the ship.
En montant dans les haubans, n'oubliez pas : une main pour soi, une main pour le bateau.

laugh and grow fat

/læf ænd ɡroʊ fæt/

(idiom) ris et deviens gras

Exemple:

Don't worry so much about the small things; remember, laugh and grow fat.
Ne t'inquiète pas pour des broutilles ; n'oublie pas, ris et deviens gras.

laughter is the best medicine

/ˈlæf.tər ɪz ðə best ˈmed.ə.sən/

(idiom) le rire est le meilleur des remèdes

Exemple:

After a long week of stress, we just sat and joked around because laughter is the best medicine.
Après une longue semaine de stress, nous nous sommes assis et avons plaisanté car le rire est le meilleur des remèdes.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland