Avatar of Vocabulary Set Prevenir

Conjunto de vocabulario Prevenir en Comportamiento, actitud y enfoque: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Prevenir' en 'Comportamiento, actitud y enfoque' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

a stumble may prevent a fall

/ə ˈstʌm.bəl meɪ prɪˈvent ə fɔːl/

(idiom) un tropezón puede evitar una caída

Ejemplo:

Losing that small contract was a wake-up call; as they say, a stumble may prevent a fall.
Perder ese pequeño contrato fue una llamada de atención; como dicen, un tropezón puede evitar una caída.

an ounce of prevention is worth a pound of cure

/æn aʊns əv prɪˈven.ʃən ɪz wɜːrθ ə paʊnd əv kjʊr/

(idiom) más vale prevenir que curar, más vale prevenir que lamentar

Ejemplo:

Regular exercise and a healthy diet are important because an ounce of prevention is worth a pound of cure.
El ejercicio regular y una dieta saludable son importantes porque más vale prevenir que curar.

better safe than sorry

/ˈbet̬.ɚ seɪf ðæn ˈsɔːr.i/

(idiom) más vale prevenir que lamentar, más vale seguro que arrepentido

Ejemplo:

I'm taking an umbrella even though it's sunny; better safe than sorry.
Voy a llevar un paraguas aunque esté soleado; más vale prevenir que lamentar.

it is easier to raise the devil than to lay him

/ɪt ɪz ˈiziər tu reɪz ðə ˈdɛvəl ðæn tu leɪ hɪm/

(idiom) es más fácil desatar al diablo que aplacarlo

Ejemplo:

Once the rumors started spreading, the manager realized that it is easier to raise the devil than to lay him.
Una vez que los rumores comenzaron a circular, el gerente se dio cuenta de que es más fácil desatar al diablo que aplacarlo.

over shoes, over boots

/ˈoʊ.vər ʃuz, ˈoʊ.vər buts/

(idiom) hasta el cuello, totalmente involucrado

Ejemplo:

He didn't mean to get involved in the scandal, but now he is over shoes, over boots.
No pretendía involucrarse en el escándalo, pero ahora está metido hasta el cuello.

prevention is better than cure

/prɪˈven.ʃən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn kjʊr/

(idiom) más vale prevenir que curar, más vale prevenir que lamentar

Ejemplo:

Regular exercise and a healthy diet are important because prevention is better than cure.
El ejercicio regular y una dieta saludable son importantes porque más vale prevenir que curar.

safe bind, safe find

/seɪf baɪnd seɪf faɪnd/

(idiom) quien bien ata, bien encuentra, más vale prevenir que lamentar

Ejemplo:

I always double-lock the gate at night; safe bind, safe find.
Siempre cierro la puerta con doble llave por la noche; quien bien ata, bien encuentra.

a little fire is quickly trodden out

/ə ˈlɪt.əl faɪər ɪz ˈkwɪk.li ˈtrɑː.dən aʊt/

(idiom) un fuego pequeño se apaga rápido, mejor prevenir que curar

Ejemplo:

You should fix that leak now; a little fire is quickly trodden out.
Deberías arreglar esa fuga ahora; un fuego pequeño se apaga rápido.

never trouble trouble till trouble troubles you

/ˈnɛvər ˈtrʌbəl ˈtrʌbəl tɪl ˈtrʌbəl ˈtrʌbəlz ju/

(idiom) no busques problemas donde no los hay, no mentes al diablo

Ejemplo:

I wouldn't ask him about the missing money yet; never trouble trouble till trouble troubles you.
No le preguntaría por el dinero que falta todavía; no busques problemas donde no los hay.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland