Avatar of Vocabulary Set Zapobiegać

Zbiór słownictwa Zapobiegać w Zachowanie, postawa i podejście: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Zapobiegać' w 'Zachowanie, postawa i podejście' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

a stumble may prevent a fall

/ə ˈstʌm.bəl meɪ prɪˈvent ə fɔːl/

(idiom) potknięcie może zapobiec upadkowi

Przykład:

Losing that small contract was a wake-up call; as they say, a stumble may prevent a fall.
Utrata tego małego kontraktu była ostrzeżeniem; jak to mówią, potknięcie może zapobiec upadkowi.

an ounce of prevention is worth a pound of cure

/æn aʊns əv prɪˈven.ʃən ɪz wɜːrθ ə paʊnd əv kjʊr/

(idiom) lepiej zapobiegać niż leczyć

Przykład:

Regular exercise and a healthy diet are important because an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Regularne ćwiczenia i zdrowa dieta są ważne, ponieważ lepiej zapobiegać niż leczyć.

better safe than sorry

/ˈbet̬.ɚ seɪf ðæn ˈsɔːr.i/

(idiom) lepiej dmuchać na zimne, przezorny zawsze ubezpieczony

Przykład:

I'm taking an umbrella even though it's sunny; better safe than sorry.
Biorę parasol, mimo że jest słonecznie; lepiej dmuchać na zimne.

it is easier to raise the devil than to lay him

/ɪt ɪz ˈiziər tu reɪz ðə ˈdɛvəl ðæn tu leɪ hɪm/

(idiom) łatwiej wywołać wilka z lasu, niż go do niego zagonić

Przykład:

Once the rumors started spreading, the manager realized that it is easier to raise the devil than to lay him.
Gdy plotki zaczęły się szerzyć, menedżer zdał sobie sprawę, że łatwiej wywołać wilka z lasu, niż go do niego zagonić.

over shoes, over boots

/ˈoʊ.vər ʃuz, ˈoʊ.vər buts/

(idiom) siedzieć po uszy, być całkowicie zaangażowanym

Przykład:

He didn't mean to get involved in the scandal, but now he is over shoes, over boots.
Nie chciał angażować się w skandal, ale teraz siedzi w nim po uszy.

prevention is better than cure

/prɪˈven.ʃən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn kjʊr/

(idiom) lepiej zapobiegać niż leczyć

Przykład:

Regular exercise and a healthy diet are important because prevention is better than cure.
Regularne ćwiczenia i zdrowa dieta są ważne, ponieważ lepiej zapobiegać niż leczyć.

safe bind, safe find

/seɪf baɪnd seɪf faɪnd/

(idiom) strzeżonego Pan Bóg strzeże, lepiej dmuchać na zimne

Przykład:

I always double-lock the gate at night; safe bind, safe find.
Zawsze zamykam bramę na dwa spusty; strzeżonego Pan Bóg strzeże.

a little fire is quickly trodden out

/ə ˈlɪt.əl faɪər ɪz ˈkwɪk.li ˈtrɑː.dən aʊt/

(idiom) mały ogień łatwo zdusić w zarodku

Przykład:

You should fix that leak now; a little fire is quickly trodden out.
Powinieneś naprawić ten przeciek teraz; mały ogień łatwo zdusić w zarodku.

never trouble trouble till trouble troubles you

/ˈnɛvər ˈtrʌbəl ˈtrʌbəl tɪl ˈtrʌbəl ˈtrʌbəlz ju/

(idiom) nie wywołuj wilka z lasu, nie szukaj kłopotów

Przykład:

I wouldn't ask him about the missing money yet; never trouble trouble till trouble troubles you.
Nie pytałbym go jeszcze o brakujące pieniądze; nie wywołuj wilka z lasu.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland