Conjunto de vocabulario Ignorancia en Conocimiento y comprensión: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Ignorancia' en 'Conocimiento y comprensión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ˈber.i jʊr hed ɪn ðə sænd/
(idiom) esconder la cabeza bajo tierra, ignorar la realidad
Ejemplo:
You can't just bury your head in the sand and hope the problem goes away.
No puedes simplemente esconder la cabeza bajo tierra y esperar que el problema desaparezca.
/ɪn ðə dɑːrk/
(idiom) en la oscuridad, desinformado, en un lugar oscuro
Ejemplo:
The employees were kept in the dark about the company's merger plans.
Los empleados fueron mantenidos en la oscuridad sobre los planes de fusión de la empresa.
/aʊt əv ðə luːp/
(idiom) fuera del circuito, desinformado
Ejemplo:
I've been out of the loop since I started my new project, so I don't know what's happening with the old one.
He estado fuera del circuito desde que empecé mi nuevo proyecto, así que no sé qué está pasando con el antiguo.
/tɜrn ə dɛf ɪr/
(idiom) hacer oídos sordos, ignorar
Ejemplo:
He always turns a deaf ear to his parents' advice.
Él siempre hace oídos sordos a los consejos de sus padres.
/fɔl ɑn dɛf ɪrz/
(idiom) caer en saco roto, ser ignorado
Ejemplo:
His warnings about the financial crisis fell on deaf ears.
Sus advertencias sobre la crisis financiera cayeron en saco roto.
go in one ear and out the other
/ɡoʊ ɪn wʌn ɪr ænd aʊt ðə ˈʌðər/
(idiom) entrar por un oído y salir por el otro, no hacer caso
Ejemplo:
I told him to clean his room, but it just seemed to go in one ear and out the other.
Le dije que limpiara su habitación, pero parecía que le entraba por un oído y le salía por el otro.
/ðə blaɪnd ˈliːdɪŋ ðə blaɪnd/
(idiom) el ciego guiando al ciego, inexpertos guiando a otros inexpertos
Ejemplo:
The new manager has no idea what he's doing, so it's really the blind leading the blind.
El nuevo gerente no tiene idea de lo que está haciendo, así que es realmente el ciego guiando al ciego.
/fɔl θru ðə kræks/
(idiom) quedarse en el olvido, pasar desapercibido
Ejemplo:
We need to make sure no student falls through the cracks in this new program.
Tenemos que asegurarnos de que ningún estudiante se quede en el olvido en este nuevo programa.
/swiːp ˈsʌm.θɪŋ ˈʌn.dər ðə rʌɡ/
(idiom) barrer bajo la alfombra, ocultar un problema
Ejemplo:
They tried to sweep the scandal under the rug, but the media found out.
Intentaron barrer el escándalo bajo la alfombra, pero los medios se enteraron.
/tɜrn ə blaɪnd aɪ/
(idiom) hacer la vista gorda, ignorar intencionadamente
Ejemplo:
The authorities often turn a blind eye to minor infractions.
Las autoridades a menudo hacen la vista gorda ante infracciones menores.
/slɪp θruː ðə nɛt/
(idiom) escapar de la red, pasar desapercibido
Ejemplo:
Several criminals managed to slip through the net due to loopholes in the law.
Varios criminales lograron escapar de la red debido a lagunas en la ley.