Avatar of Vocabulary Set Ignorância

Conjunto de vocabulário Ignorância em Conhecimento e Compreensão: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Ignorância' em 'Conhecimento e Compreensão' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

bury your head in the sand

/ˈber.i jʊr hed ɪn ðə sænd/

(idiom) enfiar a cabeça na areia, ignorar a realidade

Exemplo:

You can't just bury your head in the sand and hope the problem goes away.
Você não pode simplesmente enfiar a cabeça na areia e esperar que o problema desapareça.

in the dark

/ɪn ðə dɑːrk/

(idiom) no escuro, desinformado, em um lugar escuro

Exemplo:

The employees were kept in the dark about the company's merger plans.
Os funcionários foram mantidos no escuro sobre os planos de fusão da empresa.

out of the loop

/aʊt əv ðə luːp/

(idiom) por fora, desinformado

Exemplo:

I've been out of the loop since I started my new project, so I don't know what's happening with the old one.
Estou por fora desde que comecei meu novo projeto, então não sei o que está acontecendo com o antigo.

turn a deaf ear

/tɜrn ə dɛf ɪr/

(idiom) fazer ouvidos moucos, ignorar

Exemplo:

He always turns a deaf ear to his parents' advice.
Ele sempre faz ouvidos moucos aos conselhos dos pais.

fall on deaf ears

/fɔl ɑn dɛf ɪrz/

(idiom) cair em ouvidos moucos, ser ignorado

Exemplo:

His warnings about the financial crisis fell on deaf ears.
Seus avisos sobre a crise financeira caíram em ouvidos moucos.

go in one ear and out the other

/ɡoʊ ɪn wʌn ɪr ænd aʊt ðə ˈʌðər/

(idiom) entrar por um ouvido e sair pelo outro, não prestar atenção

Exemplo:

I told him to clean his room, but it just seemed to go in one ear and out the other.
Eu disse a ele para limpar o quarto, mas parecia que entrava por um ouvido e saía pelo outro.

the blind leading the blind

/ðə blaɪnd ˈliːdɪŋ ðə blaɪnd/

(idiom) o cego guiando o cego, pessoas inexperientes guiando outras inexperientes

Exemplo:

The new manager has no idea what he's doing, so it's really the blind leading the blind.
O novo gerente não tem ideia do que está fazendo, então é realmente o cego guiando o cego.

fall through the cracks

/fɔl θru ðə kræks/

(idiom) passar despercebido, ficar para trás

Exemplo:

We need to make sure no student falls through the cracks in this new program.
Precisamos garantir que nenhum aluno passe despercebido neste novo programa.

sweep something under the rug

/swiːp ˈsʌm.θɪŋ ˈʌn.dər ðə rʌɡ/

(idiom) esconder debaixo do tapete, ignorar um problema

Exemplo:

They tried to sweep the scandal under the rug, but the media found out.
Eles tentaram esconder o escândalo debaixo do tapete, mas a mídia descobriu.

turn a blind eye

/tɜrn ə blaɪnd aɪ/

(idiom) fazer vista grossa, ignorar deliberadamente

Exemplo:

The authorities often turn a blind eye to minor infractions.
As autoridades frequentemente fazem vista grossa a infrações menores.

slip through the net

/slɪp θruː ðə nɛt/

(idiom) escapar da rede, passar despercebido

Exemplo:

Several criminals managed to slip through the net due to loopholes in the law.
Vários criminosos conseguiram escapar da rede devido a brechas na lei.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland