Avatar of Vocabulary Set Ignoranza

Insieme di vocabolario Ignoranza in Conoscenza e comprensione: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Ignoranza' in 'Conoscenza e comprensione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

bury your head in the sand

/ˈber.i jʊr hed ɪn ðə sænd/

(idiom) mettere la testa sotto la sabbia, ignorare la realtà

Esempio:

You can't just bury your head in the sand and hope the problem goes away.
Non puoi semplicemente mettere la testa sotto la sabbia e sperare che il problema scompaia.

in the dark

/ɪn ðə dɑːrk/

(idiom) all'oscuro, ignaro, al buio

Esempio:

The employees were kept in the dark about the company's merger plans.
I dipendenti sono stati tenuti all'oscuro dei piani di fusione dell'azienda.

out of the loop

/aʊt əv ðə luːp/

(idiom) fuori dal giro, non aggiornato

Esempio:

I've been out of the loop since I started my new project, so I don't know what's happening with the old one.
Sono stato fuori dal giro da quando ho iniziato il mio nuovo progetto, quindi non so cosa stia succedendo con quello vecchio.

turn a deaf ear

/tɜrn ə dɛf ɪr/

(idiom) fare orecchie da mercante, ignorare

Esempio:

He always turns a deaf ear to his parents' advice.
Lui fa sempre orecchie da mercante ai consigli dei suoi genitori.

fall on deaf ears

/fɔl ɑn dɛf ɪrz/

(idiom) cadere nel vuoto, essere ignorato

Esempio:

His warnings about the financial crisis fell on deaf ears.
I suoi avvertimenti sulla crisi finanziaria caddero nel vuoto.

go in one ear and out the other

/ɡoʊ ɪn wʌn ɪr ænd aʊt ðə ˈʌðər/

(idiom) entrare da un orecchio e uscire dall'altro, non dare retta

Esempio:

I told him to clean his room, but it just seemed to go in one ear and out the other.
Gli ho detto di pulire la sua stanza, ma sembrava che gli entrasse da un orecchio e gli uscisse dall'altro.

the blind leading the blind

/ðə blaɪnd ˈliːdɪŋ ðə blaɪnd/

(idiom) il cieco che guida il cieco, inesperti che guidano altri inesperti

Esempio:

The new manager has no idea what he's doing, so it's really the blind leading the blind.
Il nuovo manager non ha idea di cosa stia facendo, quindi è davvero il cieco che guida il cieco.

fall through the cracks

/fɔl θru ðə kræks/

(idiom) sfuggire al controllo, essere trascurato

Esempio:

We need to make sure no student falls through the cracks in this new program.
Dobbiamo assicurarci che nessuno studente sfugga al controllo in questo nuovo programma.

sweep something under the rug

/swiːp ˈsʌm.θɪŋ ˈʌn.dər ðə rʌɡ/

(idiom) nascondere sotto il tappeto, ignorare un problema

Esempio:

They tried to sweep the scandal under the rug, but the media found out.
Hanno cercato di nascondere lo scandalo sotto il tappeto, ma i media l'hanno scoperto.

turn a blind eye

/tɜrn ə blaɪnd aɪ/

(idiom) chiudere un occhio, ignorare intenzionalmente

Esempio:

The authorities often turn a blind eye to minor infractions.
Le autorità spesso chiudono un occhio su infrazioni minori.

slip through the net

/slɪp θruː ðə nɛt/

(idiom) sfuggire alla rete, passare inosservato

Esempio:

Several criminals managed to slip through the net due to loopholes in the law.
Diversi criminali sono riusciti a sfuggire alla rete a causa di lacune nella legge.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland