Avatar of Vocabulary Set Dummheit

Vokabelsammlung Dummheit in Wissen & Weisheit: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Dummheit' in 'Wissen & Weisheit' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

when the wine is in, the wit is out

/wɛn ðə waɪn ɪz ɪn, ðə wɪt ɪz aʊt/

(idiom) ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne

Beispiel:

He started insulting everyone at the party; truly, when the wine is in, the wit is out.
Er fing an, jeden auf der Party zu beleidigen; wahrlich, ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.

a fool knows more in his own house than a wise man in another

/ə fuːl noʊz mɔːr ɪn hɪz oʊn haʊs ðæn ə waɪz mæn ɪn əˈnʌðər/

(idiom) ein Narr weiß in seinem eigenen Haus mehr als ein Weiser in einem fremden

Beispiel:

I know you're an expert, but let me handle the local negotiations; a fool knows more in his own house than a wise man in another.
Ich weiß, dass Sie ein Experte sind, aber lassen Sie mich die lokalen Verhandlungen führen; ein Narr weiß in seinem eigenen Haus mehr als ein Weiser in einem fremden.

a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years

/ə ful meɪ æsk mɔr ˈkwɛstʃənz ɪn æn ˈaʊər ðæn ə waɪz mæn kæn ˈænsər ɪn ˈsɛvən jɪrz/

(idiom) ein Narr kann mehr fragen, als ein Weiser antworten kann

Beispiel:

I don't have time for your endless 'what-ifs'; remember, a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.
Ich habe keine Zeit für deine endlosen 'Was-wäre-wenn'-Fragen; denk daran: Ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen, als ein Weiser in sieben Jahren beantworten kann.

a fool's bolt is soon shot

/ə fuːlz boʊlt ɪz suːn ʃɑːt/

(idiom) ein Narr hat sein Pulver schnell verschossen

Beispiel:

He spent his entire inheritance in a month; truly, a fool's bolt is soon shot.
Er hat sein gesamtes Erbe in einem Monat ausgegeben; wahrlich, ein Narr hat sein Pulver schnell verschossen.

a lawyer who represents himself has a fool for a client

/ə ˈlɔɪər huː ˌrɛprɪˈzɛnts hɪmˈsɛlf hæz ə fuːl fɔːr ə ˈklaɪənt/

(idiom) ein Anwalt, der sich selbst vertritt, hat einen Narren zum Mandanten

Beispiel:

The judge advised the defendant to hire an attorney, reminding him that a lawyer who represents himself has a fool for a client.
Der Richter riet dem Angeklagten, einen Anwalt zu engagieren, und erinnerte ihn daran, dass ein Anwalt, der sich selbst vertritt, einen Narren zum Mandanten hat.

fools build houses and wise men live in them

/fuːlz bɪld ˈhaʊ.zɪz ænd waɪz mɛn lɪv ɪn ðɛm/

(idiom) Narren bauen Häuser, Kluge kaufen sie, Narren bauen Häuser, und weise Leute wohnen darin

Beispiel:

I decided to buy an existing home rather than building a new one, because as they say, fools build houses and wise men live in them.
Ich habe mich entschieden, ein fertiges Haus zu kaufen, anstatt neu zu bauen, denn wie man sagt: Narren bauen Häuser, Kluge kaufen sie.

not know B from a battledore

/nɑːt noʊ biː frʌm ə ˈbæt.əl.dɔːr/

(idiom) keinen blassen Schimmer haben, völlig unwissend sein

Beispiel:

He claims to be an expert, but he does not know B from a battledore.
Er behauptet, ein Experte zu sein, aber er hat keine blasse Ahnung.

some are wise, and some are otherwise

/sʌm ɑːr waɪz ænd sʌm ɑːr ˈʌð.ə.waɪz/

(idiom) die einen sind weise, die anderen nicht

Beispiel:

He thought he could trick everyone, but as they say, some are wise, and some are otherwise.
Er dachte, er könne jeden austricksen, aber wie man sagt: Die einen sind weise, die anderen nicht.

stupid is as stupid does

/ˈstuː.pɪd ɪz æz ˈstuː.pɪd dʌz/

(idiom) Dummheit ist, wer Dummes tut

Beispiel:

He might look slow, but stupid is as stupid does, and he just outsmarted everyone.
Er mag langsam wirken, aber Dummheit ist, wer Dummes tut, und er hat gerade alle überlistet.

there is a sucker born every minute

/ðɛr ɪz ə ˈsʌkər bɔrn ˈɛvri ˈmɪnət/

(idiom) jeden Tag steht ein Dummer auf

Beispiel:

He sold that broken watch for fifty dollars; I guess there is a sucker born every minute.
Er hat diese kaputte Uhr für fünfzig Dollar verkauft; ich schätze, jeden Tag steht ein Dummer auf.

there is no fool like an old fool

/ðɛr ɪz noʊ ful laɪk æn oʊld ful/

(idiom) Alter schützt vor Torheit nicht

Beispiel:

He spent his entire life savings on a scam; truly, there is no fool like an old fool.
Er hat seine gesamten Ersparnisse für einen Betrug ausgegeben; wahrlich, Alter schützt vor Torheit nicht.

young men think old men are fools, but old men know young men

/jʌŋ mɛn θɪŋk oʊld mɛn ɑːr fuːlz, bʌt oʊld mɛn noʊ jʌŋ mɛn/

(idiom) junge Männer glauben, alte Männer seien Narren, aber alte Männer wissen, wie junge Männer sind

Beispiel:

He ignored his grandfather's advice, forgetting that young men think old men are fools, but old men know young men.
Er ignorierte den Rat seines Großvaters und vergaß, dass junge Männer glauben, alte Männer seien Narren, aber alte Männer wissen, wie junge Männer sind.

ask a silly question and you'll get a silly answer

/æsk ə ˈsɪli ˈkwɛstʃən ænd juːl ɡɛt ə ˈsɪli ˈænsər/

(idiom) auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort

Beispiel:

A: 'Are you going to eat that whole cake?' B: 'Ask a silly question and you'll get a silly answer.'
A: „Wirst du den ganzen Kuchen essen?“ B: „Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.“

knaves and fools divide the world

/neɪvz ænd fuːlz dɪˈvaɪd ðə wɜːrld/

(idiom) Schurken und Narren teilen die Welt unter sich auf

Beispiel:

In politics, it often seems that knaves and fools divide the world.
In der Politik scheint es oft so, als ob Schurken und Narren die Welt unter sich aufteilen.

little things please little minds

/ˈlɪt.əl θɪŋz pliːz ˈlɪt.əl maɪndz/

(idiom) kleine Geister lassen sich von kleinen Dingen fesseln

Beispiel:

He spent all afternoon organizing his paperclips, but I suppose little things please little minds.
Er verbrachte den ganzen Nachmittag damit, seine Büroklammern zu ordnen, aber ich schätze, kleine Geister lassen sich von kleinen Dingen fesseln.

monkey see, monkey do

/ˈmʌŋ.ki siː ˈmʌŋ.ki duː/

(idiom) Nachäffen, wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen

Beispiel:

The toddler started using the remote after watching his dad; it's a classic case of monkey see, monkey do.
Das Kleinkind fing an, die Fernbedienung zu benutzen, nachdem es seinen Vater beobachtet hatte; ein klassischer Fall von Nachäffen.

a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out

/ə ful meɪ θroʊ ə stoʊn ˈɪntu ə wɛl wɪtʃ ə ˈhʌndrəd waɪz mɛn ˈkænɑt pʊl aʊt/

(idiom) ein Narr kann mehr Steine in den Brunnen werfen, als zehn Weise wieder herauszuholen vermögen

Beispiel:

The intern accidentally deleted the entire database; truly, a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.
Der Praktikant hat versehentlich die gesamte Datenbank gelöscht; wahrlich, ein Narr kann mehr Steine in den Brunnen werfen, als zehn Weise wieder herauszuholen vermögen.

a fool at forty is a fool indeed

/ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/

(idiom) wer mit vierzig noch ein Narr ist, bleibt es für immer

Beispiel:

He is still making the same reckless financial mistakes; truly, a fool at forty is a fool indeed.
Er macht immer noch dieselben leichtsinnigen finanziellen Fehler; wahrlich, wer mit vierzig noch ein Narr ist, bleibt es für immer.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen