Avatar of Vocabulary Set Gewinnen

Vokabelsammlung Gewinnen in Erfolg: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gewinnen' in 'Erfolg' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

go one better

/ɡoʊ wʌn ˈbɛtər/

(idiom) eins besser machen, übertreffen

Beispiel:

After his rival scored a goal, he managed to go one better and score two.
Nachdem sein Rivale ein Tor erzielt hatte, gelang es ihm, eins besser zu machen und zwei zu erzielen.

clean someone's clock

/kliːn ˈsʌm.wʌnz klɑːk/

(idiom) jemandem eine Abreibung verpassen, jemanden vernichtend schlagen

Beispiel:

If he keeps talking like that, I'm going to clean his clock.
Wenn er so weiterredet, werde ich ihm eine Abreibung verpassen.

ahead of the curve

/əˈhɛd əv ðə kɜrv/

(idiom) der Zeit voraus sein, die Nase vorn haben

Beispiel:

Our company is always trying to stay ahead of the curve by investing in new technologies.
Unser Unternehmen versucht immer, der Zeit voraus zu sein, indem es in neue Technologien investiert.

get the best of

/ɡɛt ðə bɛst ʌv/

(idiom) überwältigen, besiegen

Beispiel:

His emotions often get the best of him.
Seine Emotionen überwältigen ihn oft.

knock somebody/something out of the park

/nɑk ˈsʌm.bə.di ˈsʌm.θɪŋ aʊt əv ðə pɑrk/

(idiom) einen Volltreffer landen, etwas hervorragend machen

Beispiel:

The team really knocked it out of the park with their new product launch.
Das Team hat mit der Einführung ihres neuen Produkts wirklich einen Volltreffer gelandet.

leave someone/something in the dust

/liːv ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə dʌst/

(idiom) im Staub liegen lassen, weit übertreffen

Beispiel:

Our new product will leave the competition in the dust.
Unser neues Produkt wird die Konkurrenz im Staub liegen lassen.

leave someone standing

/liːv ˈsʌm.wʌn ˈstæn.dɪŋ/

(idiom) alt aussehen lassen, übertreffen

Beispiel:

Our new car will leave them standing in the race.
Unser neues Auto wird sie im Rennen alt aussehen lassen.

be streets ahead

/biː striːts əˈhɛd/

(idiom) meilenweit voraus sein, viel besser sein

Beispiel:

Their new software is streets ahead of the competition.
Ihre neue Software ist der Konkurrenz meilenweit voraus.

beat somebody to the punch

/biːt ˈsʌm.bə.di tuː ðə pʌntʃ/

(idiom) jemandem zuvorkommen, jemanden überholen

Beispiel:

I was about to suggest that, but you beat me to the punch.
Ich wollte das gerade vorschlagen, aber du hast mich überholt.

a clean sweep

/ə kliːn swiːp/

(idiom) glatter Sieg, totaler Sieg

Beispiel:

The team achieved a clean sweep, winning every game in the tournament.
Das Team erzielte einen glatten Sieg und gewann jedes Spiel im Turnier.

come out on top

/kʌm aʊt ɑn tɑp/

(idiom) als Sieger hervorgehen, gewinnen

Beispiel:

Despite the challenges, our team managed to come out on top.
Trotz der Herausforderungen gelang es unserem Team, als Sieger hervorzugehen.

win the day

/wɪn ðə deɪ/

(idiom) den Tag gewinnen, erfolgreich sein

Beispiel:

Despite the initial setbacks, our team managed to win the day with a strong comeback.
Trotz anfänglicher Rückschläge gelang es unserem Team, mit einem starken Comeback den Tag zu gewinnen.

front runner

/ˈfrʌnt ˌrʌn.ər/

(noun) Spitzenreiter, Favorit

Beispiel:

The candidate is currently the front runner in the polls.
Der Kandidat ist derzeit der Spitzenreiter in den Umfragen.

snatch victory from the jaws of defeat

/snætʃ ˈvɪktəri frəm ðə dʒɔz əv dɪˈfiːt/

(idiom) den Sieg den Klauen der Niederlage entreißen, einen sicheren Sieg aus einer drohenden Niederlage machen

Beispiel:

The team managed to snatch victory from the jaws of defeat with a last-minute goal.
Das Team schaffte es, den Sieg den Klauen der Niederlage zu entreißen, mit einem Last-Minute-Tor.

by a nose

/baɪ ə noʊz/

(idiom) knapp, gerade noch

Beispiel:

He won the race by a nose.
Er gewann das Rennen knapp.

have all the aces

/hæv ɔl ðə ˈeɪsɪz/

(idiom) alle Trümpfe in der Hand haben, alle Vorteile haben

Beispiel:

With his experience and connections, he really has all the aces in this negotiation.
Mit seiner Erfahrung und seinen Verbindungen hat er alle Trümpfe in der Hand bei dieser Verhandlung.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen