Avatar of Vocabulary Set Спешка

Набор лексики Спешка в Поведение, отношение и подход: Полный и подробный список

Набор лексики 'Спешка' в 'Поведение, отношение и подход' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

anger and haste hinder good counsel

/ˈæŋ.ɡɚ ænd heɪst ˈhɪn.dɚ ɡʊd ˈkaʊn.səl/

(idiom) гнев и спешка мешают доброму совету

Пример:

You should wait until tomorrow to reply to that email; remember, anger and haste hinder good counsel.
Тебе стоит подождать до завтра, прежде чем отвечать на это письмо; помни, что гнев и спешка мешают доброму совету.

draw not your bow till your arrow is fixed

/drɔː nɑːt jɔːr boʊ tɪl jɔːr ˈæroʊ ɪz fɪkst/

(idiom) не натягивай лук, пока не закрепишь стрелу

Пример:

You should wait for the final contract before hiring staff; draw not your bow till your arrow is fixed.
Вам следует дождаться окончательного контракта, прежде чем нанимать персонал; не натягивай лук, пока не закрепишь стрелу.

fool's haste is no speed

/fuːlz heɪst ɪz noʊ spiːd/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь, тише едешь — дальше будешь

Пример:

I rushed through the exam and failed because I missed several questions; truly, fool's haste is no speed.
Я поспешил на экзамене и провалился, потому что пропустил несколько вопросов; поистине, поспешишь — людей насмешишь.

hurry no man's cattle

/ˈhɜːr.i noʊ mænz ˈkæt.əl/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь, тише едешь — дальше будешь

Пример:

I know you want the results now, but hurry no man's cattle; quality takes time.
Я знаю, что вы хотите результатов сейчас, но поспешишь — людей насмешишь; качество требует времени.

make haste slowly

/meɪk heɪst ˈsloʊli/

(idiom) спеши медленно, тише едешь — дальше будешь

Пример:

When dealing with legal documents, it is best to make haste slowly to avoid costly errors.
При работе с юридическими документами лучше всего спешить медленно, чтобы избежать дорогостоящих ошибок.

the sharper the storm, the sooner it is over

/ðə ˈʃɑːrpər ðə stɔːrm, ðə ˈsuːnər ɪt ɪz ˈoʊvər/

(idiom) чем сильнее буря, тем скорее она закончится

Пример:

I know the current crisis is intense, but remember: the sharper the storm, the sooner it is over.
Я знаю, что нынешний кризис протекает остро, но помните: чем сильнее буря, тем скорее она закончится.

haste trips over its own heels

/heɪst trɪps ˈoʊvər ɪts oʊn hiːlz/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь

Пример:

Slow down and check your work; remember that haste trips over its own heels.
Не торопись и проверь свою работу; помни, что поспешишь — людей насмешишь.

hasty climbers have sudden falls

/ˈheɪ.sti ˈklaɪ.mɚz hæv ˈsʌd.ən fɔlz/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь

Пример:

He rushed the project without checking the details, and now it's ruined; truly, hasty climbers have sudden falls.
Он поспешил с проектом, не проверив детали, и теперь он испорчен; воистину, поспешишь — людей насмешишь.

haste makes waste, and waste makes want

/heɪst meɪks weɪst, ænd weɪst meɪks wɑːnt/

(idiom) поспешишь — людей насмешишь, а расточительность ведет к нужде

Пример:

Don't rush the final report; remember that haste makes waste, and waste makes want.
Не спешите с итоговым отчетом; помните, что поспешишь — людей насмешишь, а расточительность ведет к нужде.

more haste, less speed

/mɔːr heɪst lɛs spiːd/

(idiom) тише едешь — дальше будешь, поспешишь — людей насмешишь

Пример:

Slow down and check your work; remember, more haste, less speed.
Помедленнее и проверь свою работу; помни: тише едешь — дальше будешь.
Изучить этот набор лексики в Lingoland