Avatar of Vocabulary Set Вакансии

Набор лексики Вакансии в Работа и деньги: Полный и подробный список

Набор лексики 'Вакансии' в 'Работа и деньги' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

get a foot in the door

/ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/

(idiom) получить возможность начать, закрепиться

Пример:

She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Она взяла неоплачиваемую стажировку, чтобы просто получить возможность начать в издательстве.

don't give up the day job!

/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/

(idiom) не бросай свою основную работу, не уходи с работы

Пример:

Your singing is terrible, don't give up the day job!
Твое пение ужасно, не бросай свою основную работу!

heads will roll!

/hɛdz wɪl roʊl/

(idiom) полетят головы, будут увольнения

Пример:

After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
После катастрофического провала проекта все знали, что полетят головы.

career ladder

/kəˈrɪr ˈlædər/

(noun) карьерная лестница

Пример:

She's steadily climbing the career ladder in her company.
Она неуклонно поднимается по карьерной лестнице в своей компании.

get the bird

/ɡɛt ðə bɜrd/

(idiom) быть уволенным, получить отставку, быть освистанным

Пример:

After that mistake, he was sure he would get the bird.
После этой ошибки он был уверен, что его уволят.

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) указать кому-либо на дверь, выгнать кого-либо

Пример:

After his rude comments, we had to show him the door.
После его грубых замечаний нам пришлось указать ему на дверь.

carve out a niche

/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/

(idiom) занять свою нишу, создать уникальную область

Пример:

She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
Ей удалось занять свою нишу в конкурентном мире ремесленных сыров.

walking papers

/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/

(idiom) увольнительные документы, уведомление об увольнении

Пример:

After his poor performance, he was given his walking papers.
После его плохой работы ему вручили увольнительные документы.

put someone out to pasture

/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/

(idiom) отправить кого-либо на пенсию, списать кого-либо со счетов

Пример:

After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
После 30 лет службы компания решила отправить его на пенсию.

wait in the wings

/weɪt ɪn ðə wɪŋz/

(idiom) ждать своего часа, быть наготове

Пример:

The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
Дублер ждет своего часа, готовый выступить, если основной актер заболеет.
Изучить этот набор лексики в Lingoland