Avatar of Vocabulary Set Opportunità di lavoro

Insieme di vocabolario Opportunità di lavoro in Lavoro e denaro: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Opportunità di lavoro' in 'Lavoro e denaro' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

get a foot in the door

/ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/

(idiom) mettere un piede nella porta, ottenere un'opportunità

Esempio:

She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Ha accettato uno stage non retribuito solo per mettere un piede nella porta della casa editrice.

don't give up the day job!

/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/

(idiom) non lasciare il tuo lavoro principale, non mollare il tuo lavoro

Esempio:

Your singing is terrible, don't give up the day job!
Il tuo canto è terribile, non lasciare il tuo lavoro principale!

heads will roll!

/hɛdz wɪl roʊl/

(idiom) teste rotoleranno, ci saranno licenziamenti

Esempio:

After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
Dopo il disastroso fallimento del progetto, tutti sapevano che ci sarebbero state delle teste che sarebbero rotolate.

career ladder

/kəˈrɪr ˈlædər/

(noun) scala della carriera

Esempio:

She's steadily climbing the career ladder in her company.
Sta salendo costantemente la scala della carriera nella sua azienda.

get the bird

/ɡɛt ðə bɜrd/

(idiom) essere licenziato, essere cacciato, essere fischiato

Esempio:

After that mistake, he was sure he would get the bird.
Dopo quell'errore, era sicuro che sarebbe stato licenziato.

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) mettere qualcuno alla porta, cacciare qualcuno

Esempio:

After his rude comments, we had to show him the door.
Dopo i suoi commenti scortesi, abbiamo dovuto metterlo alla porta.

carve out a niche

/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/

(idiom) ritagliarsi una nicchia, creare un proprio spazio

Esempio:

She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
È riuscita a ritagliarsi una nicchia nel mondo competitivo dei formaggi artigianali.

walking papers

/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/

(idiom) lettere di licenziamento, preavviso di licenziamento

Esempio:

After his poor performance, he was given his walking papers.
Dopo la sua scarsa prestazione, gli furono date le sue lettere di licenziamento.

put someone out to pasture

/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/

(idiom) mettere qualcuno a riposo, mandare qualcuno in pensione

Esempio:

After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
Dopo 30 anni di servizio, l'azienda ha deciso di metterlo a riposo.

wait in the wings

/weɪt ɪn ðə wɪŋz/

(idiom) attendere dietro le quinte, essere in attesa

Esempio:

The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
La controfigura attende dietro le quinte, pronta a esibirsi se l'attore principale si ammala.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland