Avatar of Vocabulary Set Oportunidades de trabajo

Conjunto de vocabulario Oportunidades de trabajo en Trabajo y dinero: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Oportunidades de trabajo' en 'Trabajo y dinero' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

get a foot in the door

/ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/

(idiom) meter un pie en la puerta, conseguir una oportunidad

Ejemplo:

She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Ella aceptó una pasantía no remunerada solo para meter un pie en la puerta de la editorial.

don't give up the day job!

/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/

(idiom) no dejes tu trabajo principal, no abandones tu profesión

Ejemplo:

Your singing is terrible, don't give up the day job!
Tu canto es terrible, ¡no dejes tu trabajo principal!

heads will roll!

/hɛdz wɪl roʊl/

(idiom) rodarán cabezas, habrá despidos

Ejemplo:

After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
Después del desastroso fracaso del proyecto, todos sabían que rodarían cabezas.

career ladder

/kəˈrɪr ˈlædər/

(noun) escalera profesional, escalafón profesional

Ejemplo:

She's steadily climbing the career ladder in her company.
Ella está subiendo constantemente la escalera profesional en su empresa.

get the bird

/ɡɛt ðə bɜrd/

(idiom) ser despedido, ser echado, ser abucheado

Ejemplo:

After that mistake, he was sure he would get the bird.
Después de ese error, estaba seguro de que lo despedirían.

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) echar a alguien, despedir a alguien

Ejemplo:

After his rude comments, we had to show him the door.
Después de sus comentarios groseros, tuvimos que echarlo.

carve out a niche

/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/

(idiom) crear un nicho, encontrar un espacio único

Ejemplo:

She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
Logró crear un nicho para sí misma en el competitivo mundo de los quesos artesanales.

walking papers

/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/

(idiom) papeles de despido, carta de despido

Ejemplo:

After his poor performance, he was given his walking papers.
Después de su pobre desempeño, le dieron sus papeles de despido.

put someone out to pasture

/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/

(idiom) jubilar a alguien, retirar a alguien

Ejemplo:

After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
Después de 30 años de servicio, la empresa decidió jubilarlo.

wait in the wings

/weɪt ɪn ðə wɪŋz/

(idiom) esperar entre bastidores, estar a la espera

Ejemplo:

The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
El suplente está esperando entre bastidores, listo para actuar si el actor principal enferma.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland