Avatar of Vocabulary Set Oportunidades de emprego

Conjunto de vocabulário Oportunidades de emprego em Trabalho e Dinheiro: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Oportunidades de emprego' em 'Trabalho e Dinheiro' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

get a foot in the door

/ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/

(idiom) colocar o pé na porta, ter uma oportunidade inicial

Exemplo:

She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Ela aceitou um estágio não remunerado apenas para colocar o pé na porta da editora.

don't give up the day job!

/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/

(idiom) não largue o seu emprego, não abandone a sua profissão

Exemplo:

Your singing is terrible, don't give up the day job!
Seu canto é terrível, não largue o seu emprego!

heads will roll!

/hɛdz wɪl roʊl/

(idiom) cabeças irão rolar, haverá demissões

Exemplo:

After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
Após o desastroso fracasso do projeto, todos sabiam que cabeças iriam rolar.

career ladder

/kəˈrɪr ˈlædər/

(noun) escada da carreira, progressão de carreira

Exemplo:

She's steadily climbing the career ladder in her company.
Ela está subindo constantemente a escada da carreira em sua empresa.

get the bird

/ɡɛt ðə bɜrd/

(idiom) ser demitido, levar um pé na bunda, ser vaiado

Exemplo:

After that mistake, he was sure he would get the bird.
Depois daquele erro, ele tinha certeza de que seria demitido.

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) mandar alguém embora, expulsar alguém

Exemplo:

After his rude comments, we had to show him the door.
Depois dos seus comentários rudes, tivemos que mandá-lo embora.

carve out a niche

/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/

(idiom) criar um nicho, encontrar um espaço único

Exemplo:

She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
Ela conseguiu criar um nicho para si mesma no mundo competitivo dos queijos artesanais.

walking papers

/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/

(idiom) papéis de demissão, aviso de demissão

Exemplo:

After his poor performance, he was given his walking papers.
Após seu desempenho ruim, ele recebeu seus papéis de demissão.

put someone out to pasture

/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/

(idiom) aposentar alguém, colocar alguém de lado

Exemplo:

After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
Após 30 anos de serviço, a empresa decidiu aposentá-lo.

wait in the wings

/weɪt ɪn ðə wɪŋz/

(idiom) esperar nos bastidores, estar à espreita

Exemplo:

The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
O substituto está à espera nos bastidores, pronto para atuar se o ator principal adoecer.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland