Vokabelsammlung Stellenangebote in Arbeit & Geld: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Stellenangebote' in 'Arbeit & Geld' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/
(idiom) einen Fuß in die Tür bekommen, eine Einstiegschance erhalten
Beispiel:
She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Sie nahm ein unbezahltes Praktikum an, nur um einen Fuß in die Tür zu bekommen bei dem Verlag.
/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/
(idiom) gib deinen Hauptjob nicht auf, bleib bei deinem Brotberuf
Beispiel:
Your singing is terrible, don't give up the day job!
Dein Gesang ist schrecklich, gib deinen Hauptjob nicht auf!
/hɛdz wɪl roʊl/
(idiom) Köpfe werden rollen, es wird Konsequenzen geben
Beispiel:
After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
Nach dem katastrophalen Scheitern des Projekts wusste jeder, dass Köpfe rollen würden.
/kəˈrɪr ˈlædər/
(noun) Karriereleiter
Beispiel:
She's steadily climbing the career ladder in her company.
Sie klettert stetig die Karriereleiter in ihrem Unternehmen hinauf.
/ɡɛt ðə bɜrd/
(idiom) gefeuert werden, entlassen werden, ausgebuht werden
Beispiel:
After that mistake, he was sure he would get the bird.
Nach diesem Fehler war er sicher, dass er gefeuert werden würde.
/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/
(idiom) jemandem die Tür zeigen, jemanden hinauswerfen
Beispiel:
After his rude comments, we had to show him the door.
Nach seinen unhöflichen Kommentaren mussten wir ihm die Tür zeigen.
/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/
(idiom) eine Nische schaffen, sich spezialisieren
Beispiel:
She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
Es gelang ihr, sich eine Nische zu schaffen in der wettbewerbsintensiven Welt der handwerklichen Käsesorten.
/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/
(idiom) Kündigung, Entlassungspapiere
Beispiel:
After his poor performance, he was given his walking papers.
Nach seiner schlechten Leistung erhielt er seine Kündigung.
/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/
(idiom) jemanden aufs Abstellgleis schieben, jemanden in den Ruhestand versetzen
Beispiel:
After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
Nach 30 Dienstjahren beschloss das Unternehmen, ihn aufs Abstellgleis zu schieben.
/weɪt ɪn ðə wɪŋz/
(idiom) in den Startlöchern warten, bereitstehen
Beispiel:
The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
Der Ersatzspieler wartet in den Startlöchern, bereit aufzutreten, falls der Hauptdarsteller krank wird.