Zbiór słownictwa Możliwości pracy w Praca i pieniądze: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Możliwości pracy' w 'Praca i pieniądze' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /ɡɛt ə fʊt ɪn ðə dɔr/
(idiom) dostać się do, zdobyć przyczółek
Przykład:
She took an unpaid internship just to get a foot in the door at the publishing company.
Przyjęła bezpłatny staż, żeby tylko dostać się do wydawnictwa.
/doʊnt ɡɪv ʌp ðə deɪ dʒɑb!/
(idiom) nie rezygnuj z pracy dziennej, nie porzucaj swojego zawodu
Przykład:
Your singing is terrible, don't give up the day job!
Twój śpiew jest okropny, nie rezygnuj z pracy dziennej!
/hɛdz wɪl roʊl/
(idiom) polecą głowy, będą zwolnienia
Przykład:
After the disastrous project failure, everyone knew that heads will roll.
Po katastrofalnej porażce projektu wszyscy wiedzieli, że polecą głowy.
/kəˈrɪr ˈlædər/
(noun) drabina kariery
Przykład:
She's steadily climbing the career ladder in her company.
Ona konsekwentnie wspina się po drabinie kariery w swojej firmie.
/ɡɛt ðə bɜrd/
(idiom) zostać zwolnionym, dostać wilczy bilet, zostać wygwizdanym
Przykład:
After that mistake, he was sure he would get the bird.
Po tym błędzie był pewien, że zostanie zwolniony.
/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/
(idiom) pokazać komuś drzwi, wyrzucić kogoś
Przykład:
After his rude comments, we had to show him the door.
Po jego niegrzecznych komentarzach musieliśmy pokazać mu drzwi.
/kɑrv aʊt ə nɪtʃ/
(idiom) wypracować niszę, znaleźć swoją specjalizację
Przykład:
She managed to carve out a niche for herself in the competitive world of artisanal cheeses.
Udało jej się wypracować niszę dla siebie w konkurencyjnym świecie serów rzemieślniczych.
/ˈwɔːkɪŋ ˈpeɪpərz/
(idiom) wypowiedzenie, papiery zwalniające
Przykład:
After his poor performance, he was given his walking papers.
Po jego słabych wynikach otrzymał wypowiedzenie.
/pʊt ˈsʌmˌwʌn aʊt tə ˈpæstʃər/
(idiom) odesłać kogoś na emeryturę, odstawić kogoś na boczny tor
Przykład:
After 30 years of service, the company decided to put him out to pasture.
Po 30 latach służby firma zdecydowała się odesłać go na emeryturę.
/weɪt ɪn ðə wɪŋz/
(idiom) czekać w kulisach, czekać na swoją kolej
Przykład:
The understudy is waiting in the wings, ready to perform if the main actor falls ill.
Dubler czeka w kulisach, gotowy do występu, jeśli główny aktor zachoruje.