Набор лексики Выговор в Мнение: Полный и подробный список
Набор лексики 'Выговор' в 'Мнение' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /hæv ə ʃɑrp tʌŋ/
(idiom) иметь острый язык, быть язвительным
Пример:
Be careful with her; she tends to have a sharp tongue.
Будь осторожен с ней; она склонна иметь острый язык.
/skɪn ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/
(idiom) снять с кого-либо шкуру живьем, жестоко наказать
Пример:
My dad will skin me alive if he finds out I broke his favorite vase.
Мой папа сдерет с меня шкуру живьем, если узнает, что я разбил его любимую вазу.
/ter ə strɪp ɔf/
(idiom) отчитать, разнести в пух и прах
Пример:
The boss really tore a strip off him for being late again.
Начальник очень отчитал его за очередное опоздание.
someone can dish it out but he or she can’t take it
/ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔr ʃi kænt teɪk ɪt/
(idiom) тот, кто может критиковать, но не может принимать критику, тот, кто любит критиковать, но не терпит критики в свой адрес
Пример:
He's always making fun of people, but if you say anything about him, he gets really upset. He's a classic example of someone who can dish it out but can't take it.
Он всегда высмеивает людей, но если вы скажете что-то о нем, он очень расстраивается. Он классический пример того, кто может критиковать, но не может принимать критику.
/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/
(idiom) съесть кого-либо живьем, разнести в пух и прах, легко победить
Пример:
The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
Начальник съест его живьем, если он не закончит отчет вовремя.
/ˈʌndər ˈfaɪər/
(idiom) под огнем, под критикой
Пример:
The soldiers came under fire from enemy snipers.
Солдаты попали под обстрел вражеских снайперов.
/ˈʌndər siːdʒ/
(phrase) в осаде, осажденный, под давлением
Пример:
The city was under siege for months before it finally fell.
Город был в осаде в течение нескольких месяцев, прежде чем пал.
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn hɛl/
(idiom) устроить кому-либо ад, сильно ругать кого-либо
Пример:
My boss is going to give me hell for being late again.
Мой начальник устроит мне ад за то, что я снова опоздал.