Avatar of Vocabulary Set Réprimande

Ensemble de vocabulaire Réprimande dans Avis : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Réprimande' dans 'Avis' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

have a sharp tongue

/hæv ə ʃɑrp tʌŋ/

(idiom) avoir la langue bien pendue, avoir la langue acérée

Exemple:

Be careful with her; she tends to have a sharp tongue.
Fais attention à elle ; elle a tendance à avoir la langue bien pendue.

skin someone alive

/skɪn ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/

(idiom) dépecer quelqu'un vivant, punir sévèrement

Exemple:

My dad will skin me alive if he finds out I broke his favorite vase.
Mon père va me dépecer vivant s'il découvre que j'ai cassé son vase préféré.

tear a strip off

/ter ə strɪp ɔf/

(idiom) passer un savon à quelqu'un, engueuler quelqu'un

Exemple:

The boss really tore a strip off him for being late again.
Le patron lui a vraiment passé un savon parce qu'il était encore en retard.

someone can dish it out but he or she can’t take it

/ˈsʌm.wʌn kæn dɪʃ ɪt aʊt bʌt hi ɔr ʃi kænt teɪk ɪt/

(idiom) quelqu'un qui peut critiquer mais ne peut pas accepter la critique, quelqu'un qui donne des coups mais ne peut pas en recevoir

Exemple:

He's always making fun of people, but if you say anything about him, he gets really upset. He's a classic example of someone who can dish it out but can't take it.
Il se moque toujours des gens, mais si vous dites quoi que ce soit sur lui, il se fâche vraiment. C'est un exemple classique de quelqu'un qui peut critiquer mais ne peut pas accepter la critique.

eat someone alive

/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/

(idiom) dévorer quelqu'un tout cru, critiquer sévèrement, battre facilement

Exemple:

The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
Le patron va le dévorer tout cru s'il ne termine pas le rapport à temps.

under fire

/ˈʌndər ˈfaɪər/

(idiom) sous le feu, critiqué

Exemple:

The soldiers came under fire from enemy snipers.
Les soldats ont été sous le feu des tireurs d'élite ennemis.

under siege

/ˈʌndər siːdʒ/

(phrase) assiégé, sous le siège, sous le feu des critiques

Exemple:

The city was under siege for months before it finally fell.
La ville fut assiégée pendant des mois avant de finalement tomber.

give someone hell

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn hɛl/

(idiom) faire vivre un enfer à quelqu'un, donner du fil à retordre à quelqu'un

Exemple:

My boss is going to give me hell for being late again.
Mon patron va me faire vivre un enfer parce que je suis encore en retard.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland