Avatar of Vocabulary Set Слишком много рисков

Набор лексики Слишком много рисков в Опасность: Полный и подробный список

Набор лексики 'Слишком много рисков' в 'Опасность' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

too close for comfort

/tuː kloʊs fɔr ˈkʌmfərt/

(idiom) слишком близко для комфорта, на грани

Пример:

The car swerved, and it was too close for comfort.
Машина резко свернула, и это было слишком близко для комфорта.

do or die

/duː ɔːr daɪ/

(idiom) пан или пропал, либо победа, либо поражение

Пример:

This is a do or die situation for our team.
Это ситуация пан или пропал для нашей команды.

go for broke

/ɡoʊ fɔr broʊk/

(idiom) пойти ва-банк, рискнуть всем

Пример:

He decided to go for broke and invest all his savings in the new business.
Он решил пойти ва-банк и вложить все свои сбережения в новый бизнес.

out on a limb

/aʊt ɑn ə lɪm/

(idiom) идти на риск, оказаться в уязвимом положении

Пример:

He went out on a limb to support his friend, even though it meant risking his own reputation.
Он пошел на риск, чтобы поддержать своего друга, хотя это означало рискнуть своей репутацией.

stick your neck out

/stɪk jʊər nɛk aʊt/

(idiom) рискнуть, высказать мнение, рискуя

Пример:

I'm going to stick my neck out and say that I think the new plan is a bad idea.
Я собираюсь рискнуть и сказать, что, по-моему, новый план — плохая идея.

take your life in your hands

/teɪk yʊər laɪf ɪn yʊər hændz/

(idiom) рисковать жизнью, ставить свою жизнь под угрозу

Пример:

Every time he goes rock climbing without a harness, he's taking his life in his hands.
Каждый раз, когда он занимается скалолазанием без страховки, он рискует своей жизнью.

at your own risk

/æt jʊər oʊn rɪsk/

(idiom) на свой страх и риск, под свою ответственность

Пример:

You can try to climb the fence, but it's at your own risk.
Вы можете попробовать перелезть через забор, но это на ваш страх и риск.

up the ante

/ʌp ðɪ ˈænti/

(idiom) повысить ставки, увеличить требования

Пример:

The company decided to up the ante by offering a higher salary to attract top talent.
Компания решила повысить ставки, предложив более высокую зарплату для привлечения лучших специалистов.

lay down your life

/leɪ daʊn jʊər laɪf/

(idiom) отдать жизнь, пожертвовать жизнью

Пример:

He was willing to lay down his life for his country.
Он был готов отдать свою жизнь за свою страну.

dice with death

/daɪs wɪθ dɛθ/

(idiom) играть со смертью, рисковать жизнью

Пример:

He was dicing with death every time he drove his car at such high speeds.
Он играл со смертью каждый раз, когда водил свою машину на таких высоких скоростях.

tempt fate

/tɛmpt feɪt/

(idiom) искушать судьбу, играть с огнем

Пример:

He decided to drive home after drinking, really tempting fate.
Он решил поехать домой после выпивки, действительно искушая судьбу.
Изучить этот набор лексики в Lingoland