Avatar of Vocabulary Set Verbos Gerais Relacionados a Lesões

Conjunto de vocabulário Verbos Gerais Relacionados a Lesões em Saúde: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Verbos Gerais Relacionados a Lesões' em 'Saúde' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

bang

/bæŋ/

(noun) estrondo, pancada, choque;

(verb) bater, colidir;

(adverb) direto, precisamente

Exemplo:

We heard a loud bang from the kitchen.
Ouvimos um grande estrondo da cozinha.

bleed

/bliːd/

(verb) sangrar, drenar;

(noun) sangramento, hemorragia

Exemplo:

His nose started to bleed after he fell.
O nariz dele começou a sangrar depois que ele caiu.

sustain

/səˈsteɪn/

(verb) sustentar, apoiar, manter

Exemplo:

The pillars sustain the roof.
Os pilares sustentam o telhado.

wound

/wuːnd/

(noun) ferida, lesão, ofensa;

(verb) ferir, lesionar, magoar

Exemplo:

The doctor cleaned the deep wound on his arm.
O médico limpou a ferida profunda em seu braço.

cut

/kʌt/

(verb) cortar, incisar, ferir;

(noun) corte, incisão, ferida;

(adjective) cortado, talhado

Exemplo:

She accidentally cut her finger while chopping vegetables.
Ela acidentalmente cortou o dedo enquanto picava vegetais.

burn

/bɝːn/

(verb) queimar, arder, incendiar;

(noun) queimadura, queima, combustão

Exemplo:

The wood burned brightly in the fireplace.
A madeira queimava intensamente na lareira.

break

/breɪk/

(verb) quebrar, partir, interromper;

(noun) pausa, interrupção, fuga

Exemplo:

The glass will break if you drop it.
O vidro vai se quebrar se você o derrubar.

bruise

/bruːz/

(noun) contusão, hematoma;

(verb) machucar, contundir, ferir

Exemplo:

He had a large bruise on his arm after falling.
Ele tinha uma grande contusão no braço depois de cair.

crick

/krɪk/

(noun) torcicolo, mau jeito, riacho;

(verb) dar um torcicolo, dar um mau jeito

Exemplo:

I woke up with a crick in my neck.
Acordei com um torcicolo.

cripple

/ˈkrɪp.əl/

(noun) aleijado, inválido;

(verb) aleijar, paralisar

Exemplo:

The accident left him a cripple.
O acidente o deixou aleijado.

crush

/krʌʃ/

(verb) esmagar, amassar, derrotar;

(noun) paixão, queda, multidão

Exemplo:

He accidentally crushed the delicate flower.
Ele acidentalmente esmagou a flor delicada.

debilitate

/dɪˈbɪl.ə.teɪt/

(verb) debilitar, enfraquecer

Exemplo:

The disease can severely debilitate the immune system.
A doença pode debilitar gravemente o sistema imunológico.

dislocate

/dɪˈsloʊ.keɪt/

(verb) deslocar, luxar, desorganizar

Exemplo:

He fell and dislocated his shoulder.
Ele caiu e deslocou o ombro.

graze

/ɡreɪz/

(verb) pastar, apascentar, roçar;

(noun) escoriação, arranhão

Exemplo:

Cows were grazing peacefully in the meadow.
As vacas estavam pastando pacificamente no prado.

incapacitate

/ˌɪn.kəˈpæs.ə.teɪt/

(verb) incapacitar, inabilitar, paralisar

Exemplo:

The injury will incapacitate him for several weeks.
A lesão irá incapacitá-lo por várias semanas.

jam

/dʒæm/

(noun) geleia, doce, engarrafamento;

(verb) espremer, apertar, improvisar

Exemplo:

She made homemade strawberry jam.
Ela fez geleia de morango caseira.

lacerate

/ˈlæs.ə.reɪt/

(verb) lacerar, dilacerar, ferir profundamente

Exemplo:

The barbed wire could easily lacerate the skin.
O arame farpado poderia facilmente lacerar a pele.

maim

/meɪm/

(verb) aleijar, mutilar

Exemplo:

The accident maimed him for life.
O acidente o aleijou para a vida toda.

mangle

/ˈmæŋ.ɡəl/

(verb) mutilar, desfigurar, danificar;

(noun) máquina de passar roupa, calandra

Exemplo:

The car was completely mangled after the accident.
O carro ficou completamente destruído após o acidente.

mutilate

/ˈmjuː.t̬əl.eɪt/

(verb) mutilar, desfigurar, danificar

Exemplo:

The victim was severely mutilated.
A vítima foi severamente mutilada.

paralyse

/ˈper.əl.aɪz/

(verb) paralisar, bloquear

Exemplo:

The accident paralysed him from the waist down.
O acidente o paralisou da cintura para baixo.

tear

/ter/

(verb) rasgar, despedaçar, fazer um buraco;

(noun) lágrima

Exemplo:

She accidentally tore the letter in half.
Ela acidentalmente rasgou a carta ao meio.

trample

/ˈtræm.pəl/

(verb) pisar, pisoteiar, desrespeitar;

(noun) pisoteio, esmagamento

Exemplo:

The crowd trampled the flowers in the garden.
A multidão pisoteou as flores no jardim.

twist

/twɪst/

(verb) torcer, distorcer, serpentear;

(noun) torção, giro, reviravolta

Exemplo:

She twisted her hair into a bun.
Ela torceu o cabelo em um coque.

wrench

/rentʃ/

(noun) chave de boca, chave inglesa, repuxão;

(verb) torcer, arrancar, deslocar

Exemplo:

He used a wrench to tighten the bolt.
Ele usou uma chave de boca para apertar o parafuso.

bump

/bʌmp/

(noun) solavanco, galo;

(verb) esbarrar, bater

Exemplo:

I felt a sudden bump as the car hit the pothole.
Senti um solavanco repentino quando o carro bateu no buraco.

concuss

/kənˈkʌs/

(verb) causar concussão, sofrer concussão

Exemplo:

The fall caused him to concuss his head.
A queda fez com que ele sofrer uma concussão na cabeça.

fracture

/ˈfræk.tʃɚ/

(noun) fratura, rachadura, divisão;

(verb) fraturar, quebrar, dividir

Exemplo:

The impact caused a fracture in the bone.
O impacto causou uma fratura no osso.

hobble

/ˈhɑː.bəl/

(verb) mancar, coxear, amarrar;

(noun) peia, amarrilho

Exemplo:

He hobbled into the room, leaning on a cane.
Ele mancou para dentro do quarto, apoiando-se em uma bengala.

rupture

/ˈrʌp.tʃɚ/

(noun) ruptura, rompimento;

(verb) romper, estourar

Exemplo:

The sudden pressure caused a rupture in the pipe.
A pressão súbita causou uma ruptura no tubo.

scab

/skæb/

(noun) casca, crosta, fura-greve;

(verb) criar casca, formar crosta, furar a greve

Exemplo:

The cut on his knee formed a scab.
O corte no joelho dele formou uma casca.

scald

/skɑːld/

(verb) escaldar, queimar, aquecer;

(noun) escaldadura, queimadura

Exemplo:

Be careful not to scald yourself with the boiling water.
Tenha cuidado para não se escaldar com a água fervente.

scratch

/skrætʃ/

(noun) arranhão, esfoladura, partida;

(verb) arranhar, raspar, coçar

Exemplo:

The cat left a scratch on my arm.
O gato deixou um arranhão no meu braço.

sting

/stɪŋ/

(noun) ferrão, picada, ardência;

(verb) picar, ferroar, arder

Exemplo:

The bee left its sting in my arm.
A abelha deixou seu ferrão no meu braço.

scar

/skɑːr/

(noun) cicatriz, trauma;

(verb) cicatrizar, marcar, traumatizar

Exemplo:

He had a large scar on his arm from the accident.
Ele tinha uma grande cicatriz no braço devido ao acidente.

scrape

/skreɪp/

(verb) raspar, arranhar, ranger;

(noun) raspagem, arranhão, ranger

Exemplo:

He used a knife to scrape the paint off the old table.
Ele usou uma faca para raspar a tinta da mesa antiga.

sprain

/spreɪn/

(verb) torcer;

(noun) entorse

Exemplo:

She fell and sprained her ankle.
Ela caiu e torceu o tornozelo.

stab

/stæb/

(verb) esfaquear, apunhalar, picotear;

(noun) facada, pontada

Exemplo:

He was arrested for trying to stab his neighbor.
Ele foi preso por tentar esfaquear o vizinho.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland