Avatar of Vocabulary Set Społeczeństwo i polityka

Zbiór słownictwa Społeczeństwo i polityka w Społeczeństwo, prawo i polityka: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Społeczeństwo i polityka' w 'Społeczeństwo, prawo i polityka' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

happy is the country that has no history

/ˈhæpi ɪz ðə ˈkʌntri ðæt hæz noʊ ˈhɪstəri/

(idiom) szczęśliwy kraj, który nie ma historii

Przykład:

The small, peaceful nation has enjoyed decades of quiet growth; truly, happy is the country that has no history.
Ten mały, spokojny naród cieszy się od dziesięcioleci spokojnym wzrostem; doprawdy, szczęśliwy kraj, który nie ma historii.

my country, right or wrong

/maɪ ˈkʌntri raɪt ɔːr rɔːŋ/

(idiom) mój kraj, bez względu na to, czy ma rację, czy nie

Przykład:

He justified his support for the war by saying, 'My country, right or wrong.'
Uzasadnił swoje poparcie dla wojny, mówiąc: „Mój kraj, bez względu na to, czy ma rację, czy nie”.

a language is a dialect with an army and a navy

/ə ˈlæŋ.ɡwɪdʒ ɪz ə ˈdaɪ.ə.lekt wɪð ən ˈɑːr.mi ənd ə ˈneɪ.vi/

(phrase) język to dialekt z armią i flotą

Przykład:

The linguist Max Weinreich popularized the saying that a language is a dialect with an army and a navy.
Językoznawca Max Weinreich spopularyzował powiedzenie, że język to dialekt z armią i flotą.

we are all Adam's children, but silk makes the difference

/wi ɑːr ɔːl ˈædəmz ˈtʃɪldrən, bʌt sɪlk meɪks ðə ˈdɪfərəns/

(idiom) wszyscy jesteśmy dziećmi Adama, lecz to jedwab czyni różnicę

Przykład:

In theory, everyone has the same rights, but we are all Adam's children, but silk makes the difference when it comes to legal representation.
Teoretycznie każdy ma takie same prawa, ale wszyscy jesteśmy dziećmi Adama, lecz to jedwab czyni różnicę, jeśli chodzi o reprezentację prawną.

a cat may look at a king

/ə kæt meɪ lʊk æt ə kɪŋ/

(idiom) każdy ma swoje prawa

Przykład:

You can't stop me from watching the parade; a cat may look at a king.
Nie możesz mi zabronić oglądania parady; każdy ma swoje prawa.

big fish eat little fish

/bɪɡ fɪʃ iːt ˈlɪt.əl fɪʃ/

(idiom) duże ryby jedzą małe ryby

Przykład:

In the corporate world, it's often a case of big fish eat little fish.
W świecie korporacji często obowiązuje zasada duże ryby jedzą małe ryby.

disobedience is the true foundation of liberty

/ˌdɪs.əˈbiː.di.əns ɪz ðə truː faʊnˈdeɪ.ʃən əv ˈlɪb.ɚ.ti/

(phrase) nieposłuszeństwo jest prawdziwym fundamentem wolności

Przykład:

Henry David Thoreau's essays often reflect the idea that disobedience is the true foundation of liberty.
Eseje Henry'ego Davida Thoreau często odzwierciedlają myśl, że nieposłuszeństwo jest prawdziwym fundamentem wolności.

beggars fear no rebellion

/ˈbeɡ.ərz fɪr noʊ rɪˈbel.jən/

(idiom) żebracy nie boją się rebelii

Przykład:

The poor citizens were indifferent to the coup, for beggars fear no rebellion.
Biedni obywatele byli obojętni na pucz, gdyż żebracy nie boją się rebelii.

it takes all sorts to make a world

/ɪt teɪks ɔːl sɔːrts tuː meɪk ə wɜːrld/

(idiom) ludzie są różni, świat jest różnorodny

Przykład:

He has a very strange hobby, but it takes all sorts to make a world.
Ma bardzo dziwne hobby, ale świat jest kolorowy dzięki różnorodności.

a great city, a great solitude

/ə ɡreɪt ˈsɪti, ə ɡreɪt ˈsɑːlətuːd/

(idiom) wielkie miasto, wielka samotność

Przykład:

Living in London taught me the truth of the saying 'a great city, a great solitude'.
Mieszkanie w Londynie nauczyło mnie prawdy zawartej w powiedzeniu „wielkie miasto, wielka samotność”.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland