Avatar of Vocabulary Set Ulepszaj i ulepszaj

Zbiór słownictwa Ulepszaj i ulepszaj w Sukces: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Ulepszaj i ulepszaj' w 'Sukces' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

lick your wounds

/lɪk yʊər wuːndz/

(idiom) lizać swoje rany, dochodzić do siebie po porażce

Przykład:

After losing the election, the candidate went home to lick his wounds.
Po przegranej w wyborach kandydat wrócił do domu, aby lizać swoje rany.

quantum leap

/ˈkwɑn.təm liːp/

(noun) ogromny skok, przełom

Przykład:

The new technology represents a quantum leap in computing power.
Nowa technologia stanowi ogromny skok w mocy obliczeniowej.

get back on the rails

/ɡɛt bæk ɑn ðə reɪlz/

(idiom) wrócić na właściwe tory, wrócić do normy

Przykład:

After a tough year, the company is finally starting to get back on the rails.
Po trudnym roku firma w końcu zaczyna wracać na właściwe tory.

in the ascendant

/ɪn ði əˈsen.dənt/

(phrase) wzrastający, wschodzący, na fali

Przykład:

With recent victories, the team is clearly in the ascendant.
Dzięki ostatnim zwycięstwom drużyna jest wyraźnie wzrastająca.

in the fast lane

/ɪn ðə fæst leɪn/

(idiom) na szybkiej ścieżce, prowadzić intensywne życie

Przykład:

After his promotion, he found himself in the fast lane, constantly traveling and meeting important clients.
Po awansie znalazł się na szybkiej ścieżce, ciągle podróżując i spotykając się z ważnymi klientami.

back on track

/bæk ɑn træk/

(idiom) z powrotem na właściwej drodze, wrócić do normy

Przykład:

After a few difficult months, our business is finally back on track.
Po kilku trudnych miesiącach nasza firma w końcu jest z powrotem na właściwej drodze.

on the mend

/ɑn ðə mɛnd/

(idiom) na drodze do wyzdrowienia, poprawiać się

Przykład:

After a week in bed, she's finally on the mend.
Po tygodniu w łóżku, w końcu jest na drodze do wyzdrowienia.

finishing touch

/ˈfɪn.ɪʃ.ɪŋ tʌtʃ/

(noun) ostatni szlif, wykończenie

Przykład:

Adding the small decorative vase was the perfect finishing touch to the room.
Dodanie małego wazonu dekoracyjnego było idealnym ostatnim szlifem dla pokoju.

the icing on the cake

/ðə ˈaɪsɪŋ ɑn ðə keɪk/

(idiom) wisienka na torcie, dopełnienie całości

Przykład:

Winning the championship was great, but getting to celebrate with all my friends was the icing on the cake.
Wygranie mistrzostwa było świetne, ale możliwość świętowania ze wszystkimi moimi przyjaciółmi było wisienką na torcie.

the cherry on (top of) the cake

/ðə ˈtʃɛri ɑn ðə keɪk/

(idiom) wisienka na torcie

Przykład:

Winning the championship was great, and getting MVP was the cherry on top of the cake.
Wygranie mistrzostwa było świetne, a zdobycie MVP było wisienką na torcie.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland